Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 481

Лонг Чен посмотрел на первую корзину и, подумав некоторое время, выбрал один из кристаллов.

Он снова поставил 2 монеты черного золота, которые были у него с женщиной. 

Он снова разбил кристалл, открыв зеленый цвет внутри него.

Он снова добился успеха. Теперь он стал привлекать внимание людей благодаря своей серии из двух выигрышей.

"Потрясающе! Я снова выиграл! Похоже, боги сегодня на моей стороне".

Не теряя времени, он выбрал кристалл из третьей корзины.

Женщина недоверчиво посмотрела на него. Она задавалась вопросом, не обманывает ли он каким-то образом, или у него есть способ увидеть кристаллы Красной Спики.

Лонг Чен улыбнулся ей, выбирая кристалл из четвертой корзины.

"Ставлю на него все, что заработал. Я собираюсь разбить кристалл", - сказал Лонг Чен, прежде чем ударить молотком по кристаллу.

Кристалл был разбит, но на этот раз внутри кристалла не было зеленого цвета.

"Вздох, я думал, что он сможет это сделать".

"Этот человек тоже потерпел неудачу".

"Конечно, он не сможет. Наступает время, когда даже самая большая удача не может поддержать тебя. Не так-то просто получить серию из пяти побед".

Наблюдатели начали комментировать, видя, что Лонг Чен проиграл с 4-й попытки. Некоторые даже начали смеяться, прежде чем вернуться к своим делам.

"Я проиграл? Этого не может быть!"

Лонг Чен в шоке поднял осколки кристаллов. Он внимательно осмотрел каждый разбитый кусок, но не нашел внутри зеленого цвета.

"Это не Нефрит Красной Спики, господин. Вы проиграли", - сказала Женщина с извиняющейся улыбкой на лице, но в душе она испытывала облегчение.

"Хмпф, я не буду кислым неудачником, но я не могу принять это! Принесите мне еще десять корзин! Я буду продолжать пытаться, пока не выиграю!" сказал Лонг Чен, протягивая ей десять жетонов.

Женщина улыбнулась, и он принес еще десять корзин. Теперь перед ним стояло десять корзин.

Несмотря на то, что Лонг Чен притворялся расстроенным, за маской он был совершенно спокоен. Он сделал все это специально, чтобы не показаться слишком подозрительным и просто иногда везло.

Он выбрал кристалл из одной из корзин и снова поставил одну монету, прежде чем разбить кристалл.

Кристалл был разбит, но он снова потерпел неудачу. Это был не кристалл Спики.

Женщина вернула корзину обратно. Перед Лонг Ченом было десять корзин.

Он выиграл две и проиграл две, прежде чем всерьез начал играть.

Следующие четыре раза ему удавалось выбрать Красный Нефрит Спики. 

Перед ним была одна корзина, и если он удачно выберет красный нефрит, то выиграет.

Теперь за ним снова наблюдали несколько человек.

"Этот молодой человек так много потратил, но он так близок к победе. Если ему повезет еще раз, то он выиграет", - прокомментировал один из наблюдавших за ним мужчин. Этот человек тоже был здесь, чтобы сделать ставку, но он каждый раз проигрывал. Теперь он наблюдал за игрой Лонг Чена.

"Ты можешь выбрать кристалл. Если ты выиграешь, твои деньги будут удвоены, и ты выиграешь билет на Континент Светлых Небес", - сообщила женщина.

Лонг Чен кивнул головой и взял один из кристаллов.

Все наблюдали за тем, как Лонг Чен ударил молотком по кристаллу. Кристалл разлетелся вдребезги, обнажив зеленый цвет внутри.

"Кристалл Красной Спики! Этот человек победил! Невероятно!"

"Он сделал это. Это дает мне надежду. Я бы хотел попробовать еще раз".

"Дайте мне жетон!"

Те, кто потерпел поражение и сдался, были вновь воодушевлены успехом Лонг Чена.

Большинство из них пошли покупать жетоны, в то время как остальные поздравляли Лонг Чена с успехом.

"Могу ли я получить свой билет сейчас?" спросил Лонг Чен у женщины.

"А, подождите здесь. Я сообщу менеджеру", - сказала женщина Лонг Чену. 

Она оставила Лонг Чена и пошла на верхний этаж. Через некоторое время она снова вернулась.

"Он пригласил вас наверх", - сказала женщина Лонг Чену.

"Могу ли я пригласить свою семью и друзей?" спросил Лонг Чен.

"Ты можешь привести только свою семью", - кивнула головой женщина.

Лонг Чен взял с собой Минъю, Чжицин, Цзи Шань, так как они не знали их, но люди, вероятно, знали Сян Лиму.

Если бы он взял с собой Сян Лиму, его сочли бы лжецом.

Он сказал Сян Лиму ждать его возвращения.

Лонг Чен последовал за девушкой вместе с другими.

Его привели на верхний этаж, где за стеклом хранилось множество сокровищ, которые использовались в качестве декора. Этаж выглядел довольно роскошно.

Пол и стены были безупречно белыми, даже мебель была белой, что придавало ему официальный вид.

В центре комнаты стоял стол, за которым сидел мужчина.

У мужчины были светлые волосы, спускавшиеся до пояса, но они были аккуратно завязаны. Его темные глаза были единственным черным предметом, который он мог видеть в комнате.

"Да, сэр. Это тот джентльмен, который выиграл билет", - ответила женщина мужчине.

"Проходите, садитесь". 

Мужчина жестом пригласил Лонг Чена сесть на стул перед ним.

"Извините. У меня есть только один дополнительный стул. Вашим друзьям придется стоять", - добавил он.

"Вы, ребята, оставайтесь здесь", - сказал Лонг Чен остальным, после чего шагнул вперед и сел на стул перед ним.

"Меня зовут Наньли Гу. Я здесь управляющий. Вам, наверное, интересно, почему я позвонил вам, а не отправил билет прямо вам, я прав?" спросил Наньли Гу у Лонг Чена.

"Да", - кивнул головой Лонг Чен.

"Это потому, что нам нужно пройти процедуру регистрации. Каждый человек, который получит билет или даже тот, кто его купит, должен пройти процедуру регистрации. Я позвал тебя сюда только для этого. Ничего особенного. Мы просто попросим вас предоставить общую информацию о вас и запишем ее вместе с номером билета, который мы вам дадим. Вот и все", - объяснила Нанли Гу Лонг Чену.

Лонг Чен уже знал о регистрации, так как Сян Лиму уже рассказывала ему об этом. Поэтому он не был удивлен.

"Хорошо. Я понимаю", - кивнул головой Лонг Чен.

"Это хорошо, что ты понимаешь. Итак, первое, что мне нужно сделать, это увидеть твое лицо. Ты должен снять эту маску", - сказал Нанли Гу Лонг Чену, беря со стола книгу.

Лонг Чен активировал Маску Озорства и снял фальшивую маску, открыв свое лицо.

"Хорошо. Ты не похож на того, кого разыскивает секта. Это хорошо."

Нанли Гу отметил что-то в книге.

"Могу я узнать причину, по которой ты носишь маску? Ты выглядишь не так уж плохо", - спросил он у Лонг Чена.

"Это что-то личное. Можно сказать, что мне не нравится, когда люди видят мое лицо, так как я смущаюсь", - криво улыбнулся Лонг Чен.

"Хорошо. Можешь снова надеть маску", - сказала Нанли Гу Лонг Чену.

"Далее, как тебя зовут?" спросил он.

"Я Сюй Шэнь", - Лонг Чен назвал ему то же фальшивое имя, которое он дал Сян Лиму.

"Откуда ты?" спросил Нанли Гу.

"Я из империи Тяньшань", - ответил Лонг Чен.

"Причина приезда сюда?"

"Я хочу отправиться исследовать Континент Светлых Небес".

Мужчина продолжал задавать Лонг Чену подобные вопросы, связанные с его жизнью, а Лонг Чен отвечал, не тратя много времени. Весь процесс был более естественным.

"Хорошо. Я закончил. Вот ваш билет. Наслаждайтесь. Можешь возвращаться", - сказал мужчина, протягивая Лонг Чену золотой билет с названием Секты Истинного Дао и номером.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2084452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь