Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 476

Поговорив довольно долго, они закончили есть и вернулись к своим палаткам.

Лонг Чен снова остался снаружи, а других девушек отправил внутрь.

На этот раз Лонг Чен вывел свою мать из кольца хранения.

После того как она вышла, он дал ей навык Культивации, который подходил для женщин. Это был навык Культивации, который он нашел в кольце хранения одного из убитых им старейшин. Он решил, что это самый подходящий навык для его матери.

Навык назывался Культивирование Мимолетного Облака. Это был навык Секты Могучего Меча, который он получил из кольца старейшины Суй Ру.

Этот навык был предназначен для женщин, и он был уверен, что старейшина Суй Ру тоже им пользуется.

Отдав ей книгу навыков и поговорив с ней некоторое время о делах, связанных с Лонг Сюэ Ином, который проснулся и уже рассказал матери, что Лонг Чен силой привел ее сюда.

Лонг Чен объяснил матери, что произошло на самом деле, и что он сделал это, чтобы спасти ей жизнь, так как она была упряма.

Сыма Цзыи поняла его намерения и даже согласилась с его поступком. Она похвалила его за то, что он поступил правильно.

После еще одного непринужденного разговора он отправил ее обратно.

Затем он вывел Сюэ и Мэй из своего фальшивого мира.

"Молодой Ма..."

Они собирались поприветствовать его как молодого господина, но остановились, увидев, что он смотрит на нее. Они поняли, что оговорились. Они обещали ему, что не будут называть его молодым господином.

"Х-муж", - сказали они с красным лицом.

"Так-то лучше", - улыбнулся Лонг Чен.

"У меня есть несколько вещей для вас. Во-первых, это вот это". 

Лонг Чен протянул книгу Сюэ, а другую дал Мэй.

Обе книги были Навыками Культивации, что, по его мнению, подходило им больше. Он получил 5 Навыков Культивации, которые могли быть использованы женщинами, и он нашел 3 из них подходящими для трех женщин, которые были с ним.

У него было еще одно руководство по культивированию, которое, как он думал, больше подойдет Лонг Сюэ Ин из-за ее характера, но он решил подождать некоторое время, прежде чем дать ей этот навык.

Он не хотел выводить ее на чистую воду в этот момент и сталкиваться с ее гневом.

"Это навыки культивирования, которые в сотни раз лучше, чем Руководство по культивированию клана Лонг. С помощью этих навыков ты сможешь повысить свою культивацию и получить более прочную основу. Я хочу, чтобы вы занимались культивированием с их помощью", - сказал им Лонг Чен.

"Мы понимаем", - ответили они, глядя на книги в своих руках.

"Вы можете позвать меня, если вам что-то будет непонятно. Я выведу вас и объясню сложные моменты, если у вас возникнут трудности. Кроме того, с этого момента мы будем часто встречаться, поэтому вы также можете поговорить со мной об этом", - сказал им Лонг Чен. Сюэ и Мэй кивнули головой.

Лонг Чен достал еще один буклет из своего кольца для хранения.

"Это тоже кое-что важное. К сожалению, у меня есть только одна копия, поэтому вам придется поделиться ею. Это Навык Двойной Культивации, который можно использовать для Двойной Культивации, чтобы повысить Культивацию намного быстрее. Для вас это будет более эффективно, так как у вас более низкий уровень Культивации. Ты все еще находишься на стадии Становления Духа, так что ты будешь развиваться в разы быстрее без особых усилий", - сказал Лонг Чен, отдавая книгу Сюэ первой.

"После того, как ты выучишь ее, мы сможем начать Двойную Культивацию и применить ее на практике. Это сравнительно легкий навык, который не требует больших усилий для изучения. Ты должна быть в состоянии освоить его к завтрашнему вечеру. В любом случае, посмотрим, что получится", - объяснил Лонг Чен.

Он объяснил еще несколько вещей, связанных с Двойной Культивацией, отчего их лица покраснели. Он также рассказал о Культивации в целом и о том, на чем им нужно сосредоточиться.

Через некоторое время он закончил все, что хотел им рассказать.

"Вы поняли, да?" спросил он их в конце.

"Мы поняли".

Сюэ и Мэй кивнули головами.

"Хорошо", - с улыбкой ответил Лонг Чен. "Теперь, прежде чем я отправлю вас обратно, мне нужно сделать еще кое-что".

Лонг Чен взял руку Сюэ и притянул ее ближе к себе. Он заключил ее в свои объятия и поцеловал ее сладкие губы. Он наслаждался вкусом губ Сюэ. Одной рукой он прошелся по ее спине и нашел путь к ее попе, а другой рукой ласкал пышную грудь Сюэ.

После долгого поцелуя их губы разошлись.

"Осваивай навык быстро. Каждый день имеет значение", - шептал Лонг Чен ей на ухо.

Хи отделилась от нее и поймала руку Мэй.

"Иди сюда, демонесса", - пошутил Лонг Чен, притягивая Мэй ближе и целуя ее красные губы.

Насладившись ощущениями от поцелуя Мэй довольно долго, он отстранился и от нее.

"После того, как твоя сестра освоит этот навык, возьми у нее книгу и изучи ее. Мы скоро встретимся снова", - прошептал Лонг Чен ей на ухо, а затем легонько прикусил кончик ее уха. Даже этого было достаточно, чтобы по ее позвоночнику пробежали мурашки.

Улыбаясь, он освободил ее.

Взяв их обоих за руки, он отправил их обратно в Фальшивый мир.

"Сия, следи за окрестностями. Ты знаешь, что делать, если увидишь кого-нибудь. Просто следуй инструкциям", - сказал Лонг Чен Ся, прежде чем повернуться, чтобы уйти, но Ся остановила его.

"Учитель, может ли Ся спросить вас кое о чем?" спросила Ся.

Лонг Чен остановился и обернулся.

"Да, о чем?" - спросил он ее.

"Почему ты прикоснулся своими губами к их губам?" спросила Ся.

"Ааа... Кажется, ты довольно осведомлена в большинстве вещей. Неужели ты действительно не знаешь об этом?" спросил Лонг Чен с кривой улыбкой на лице.

"Ся не понимает", - покачала головой Ся.

"Это называется поцелуй. Человек целует другого человека, чтобы показать свою привязанность. Это как показать, что тебе кто-то очень нравится", - сказал Лонг Чен.

"Учитель не любит Ся?" спросила Ся.

"Ах, конечно, ты мне нравишься. Ты самый лучший", - мгновенно ответил Лонг Чен. Его жизнь стала намного проще благодаря присутствию Ся.

"

Почему хозяин не поцеловал тебя, Ся?" в замешательстве спросила Ся.

Лонг Чен растерялся. Все это казалось ему неловким.

"Дело не в этом. Поцелуй - это то, что делается в подходящий момент. Это делается, когда наступает подходящий момент. Ты не можешь поцеловать кого-то, если не выполнены определенные условия, даже если он тебе нравится. Вы видели, что я не поцеловал сегодня Мингю и Чжицин, хотя раньше я их целовал. Это сложно. Я объясню тебе все в другой раз", - сказал ей Лонг Чен, после чего поспешно удалился и вошел в свою палатку.

Лонг Чен провел еще одну ночь, полную удовольствия, занимаясь Двойным Культивированием с Чжицин и Минъюй. К этому времени Мингю и Чжицин уже вполне комфортно чувствовали себя в постели с Лонг Ченом. Они уже не чувствовали себя неловко, как вначале, что значительно облегчало жизнь Лонг Чену.

Он мог заниматься любовью с ними обеими одновременно. 

Их Двойная Культивация прогрессировала все больше и больше благодаря их близости и чувствам друг к другу.

Наступило утро, когда солнце начало подниматься в небе.

Лонг Чен и остальные покинули это место, сложив все вещи обратно в кольцо для хранения.

Они снова продолжили свой путь.

Их путешествие продолжалось. Днем они путешествовали, а ночью отдыхали.

Через некоторое время Сюэ и Мэй тоже научились Двойной Культивации.

.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2084362

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь