Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 422

Лонг Чен исчез из этой маленькой комнаты и оказался в другой комнате.

Новая комната была намного больше предыдущей. Казалось, что она была в несколько раз больше. Эта комната была совершенно пустой, поэтому она казалась еще больше, чем была на самом деле.

"Это не похоже на иллюзию; на самом деле, я уверен, что это была телепортация. Это интересно. Я не ожидал, что в Секте Божественных Небес используют телепортационную формацию", - пробормотал Лонг Чен с кривой улыбкой на лице.

"Они смогли добыть Рыбу Божественного Процветания, поэтому получить небольшую телепортационную формацию не должно быть сложно", - сказал Сюн, появившийся рядом с ним.

"Да. Похоже, я действительно недооценивал сильнейшую секту прежних времен. Они определенно были намного сильнее. Я не знаю силу нынешней сильнейшей секты современности, но я слышал, что они и близко не стоят к уровню Секты Божественного Неба. Я должен держать свои ожидания на высоком уровне", - пробормотал Лонг Чен, оглядывая пустую комнату.

" Я надеюсь, что навыки, которые я получу, тоже будут на том же уровне, а не бесполезными, как эти перчатки", - снова пожаловался он, мельком взглянув на свои перчатки.

Ксун услышал его жалобы и начал смеяться. 

"Что случилось?" спросил Лонг Чен.

Сюнь пыталась удержаться от смеха, но ей это явно давалось с трудом.

"Я сказал что-то смешное?" спросил Лонг Чен.

"Ничего. Просто твои постоянные жалобы напомнили мне кое о ком. Не обращай внимания. В любом случае, ты получил то, что получил. Нет смысла расстраиваться. Разве ты не говорила, что не возлагала на него больших надежд?" спросила Ксюня.

"Я действительно не возлагал больших надежд на сокровище, но не настолько", - сказал Лонг Чен с кривой улыбкой на лице. "В любом случае, как ты думаешь, что мне нужно здесь делать? Это просто большая пустая комната. Здесь нет ни формаций, ни инструкций". сказал ей Лонг Чен.

Он начал подходить к стенам, чтобы посмотреть, есть ли что-то, что он упустил.

Он успел сделать всего один шаг вперед, как комната начала трястись. 

Гравитация перевернулась, и Лонг Чен упал на крышу, которая теперь была землей этой комнаты.

Он не пострадал от этого и встал.

Он снова попытался подойти к стене, но как только он сделал еще один шаг вперед, комната снова начала трястись. 

Сила тяжести снова изменилась, и он упал на пол.

Он снова встал, но на этот раз не шагнул вперед. Он подождал, чтобы увидеть, реагирует ли комната на его шаги или нет. 

Он двигал телом, но не двигал ногами.

Он ждал 5 минут, но ничего не происходило. Он сделал шаг вперед, и все повторилось. Он упал на землю, которая раньше была крышей.

"Это проясняет ситуацию. Комната реагирует на мои шаги. Если это так, то я просто не смогу ходить", - пробормотал Лонг Чен, вставая.

Его выражение лица стало серьезным, когда он посмотрел на стену спереди.

"Если оно хочет помешать мне добраться до стены, то именно это я и сделаю", - выдохнул он.

Глаза Лонг Чена изменили цвет. Из обычного золотого цвета они превратились в звездный черный цвет, который, казалось, вмещал в себя безграничное пространство.

Он телепортировался со своего места и появился прямо перед стеной. Его глаза вернулись в нормальное состояние.

"Неужели ты думал, что сможешь помешать мне добраться сюда, если не позволишь мне идти? воскликнул Лонг Чен, вставая.

Он только начал говорить, как земля снова начала трястись.

"Только не это", - проворчал Лонг Чен, когда земля начала трястись.

Гравитация изменилась, и Лонг Чен упал на другую землю.

Лонг Чен упал, но встал, надеясь, что этого достаточно и теперь он сможет внимательно наблюдать за стеной, но это было не так. Вместо этого гравитационный реверс продолжался даже после одного раза; он продолжал меняться.

Она дала Лонг Чену достаточно времени, чтобы упасть, но затем изменила направление и заставила его упасть еще раз.

Лонг Чену стало больно, но изменение гравитации не прекращалось. 

Он достал свой меч духа из кольца хранения и схватил его за рукоять.

Духовный меч полетел в центр комнаты, в то время как сила тяжести продолжала меняться.

Его меч все еще находился в центре комнаты, только направление, в котором он висел, продолжало меняться со временем.

Лонг Чен продолжал держаться, надеясь, что постоянное изменение гравитации прекратится, но даже через 5 минут оно не прекратилось. Это продолжалось.

У него начала кружиться голова, но он продолжал держаться. 

"Что за хрень творится в этом месте! Как это может быть местом, где выдают навыки, а не просто камерой пыток!" прорычал Лонг Чен.

"Сюнь, ты же дух. Пойди на стены вместо меня и посмотри, сможешь ли ты что-нибудь найти", - сказал он Сюню.

"Я постараюсь что-нибудь найти, но это будет малоэффективно, если мне придется прикасаться к стенам. Я могу прикоснуться только к тебе", - сказал Сюнь.

"Просто внимательно наблюдай. В этой комнате должно быть что-то такое. Если мы все еще ничего не нашли, я просто телепортируюсь за пределы храма, используя Пространственное Путешествие", - сказал ей Лонг Чен.

"Хорошо." согласилась Сюн. Она подлетела к стенам и начала осматривать каждый сантиметр стены.

Ей потребовалось много времени, чтобы закончить с первой стеной, так как ей пришлось тщательно все осматривать, в то время как Лонг Чен продолжал страдать от Гравитационного Изменения.

"Ты что-то нашла?" спросил Лонг Чен.

Его головокружение усиливалось. Он не был уверен, как долго он сможет продержаться. Недостаток сна также сказывался на нем в данный момент.

"На первой стене ничего нет. Все выглядит нормально и идеально симметрично. Я проверю другие стены", - сказала она Лонг Чену.

Сюн подошла ко второй стене и начала ее проверять.

Она проверяла все так же тщательно, как и первую стену. Несмотря на то, что она торопилась, видя, через что пришлось пройти Длинному Чену, она не хотела ничего упустить из-за своей спешки.

Они продолжали шагать вперед, проверяя участок стены прямо перед ней. Через некоторое время она закончила со второй стеной.

"Во второй стене тоже нет ничего странного.

Я проверю 3-ю стену. Держись", - сказала Сюн Лонг Чену, после чего переместилась к 3-й стене, противоположной 1-й.

"Я ненавижу это место! Было бы хорошо, если бы они запланировали здесь монстров царства Неба или что-то еще, но это просто пытка. Если бы я не хотел получить навык, я бы сразу же покинул это место!" сказал Лонг Чен.

Сюн проигнорировала слова Длинного Чена и сосредоточила все свое внимание на стене перед собой. Она тщательно проверяла каждый сантиметр в поисках какой-либо подсказки.

Спустя еще некоторое время закончился осмотр и 3-й стены.

"На 3-й стене тоже ничего нет. Я перехожу к 4-й стене. Подождите еще немного. Скоро все станет ясно", - сказала Сюн Лонг Чену, подойдя к 4-й стене, которая была обращена ко 2-й стене.

Она начала осмотр и продолжала двигаться дальше. Она проверяла высокие и низкие части стены.  Она была уже на полпути к стене, когда заметила что-то.

"Я что-то нашла. Ты должен подойти сюда!" сказала она Лонг Чену.

"Наконец-то, какие-то результаты!" обрадовался Лонг Чен.

Духовный меч изменил свое направление и начал двигаться к Сюну среди постоянно меняющейся гравитации. Лонг Чен продолжал держаться за рукоять меча, чтобы не упасть.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2083357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь