Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 339

Через полчаса туда прибыл наследный принц.

Не теряя времени, он сразу же подошел к камере второго принца.

"Мне сказали, что вы хотите срочно поговорить со мной? В чем дело?" спросил наследный принц, глядя на взволнованного Второго принца.

"Да, брат, я хочу рассказать тебе все сегодня. После этого все станет ясно!" заявил Второй принц.

"Хм?" Наследный принц не мог не нахмуриться, глядя на второго принца.

Второй принц начал объяснять, не теряя времени.

"Я сделал это из-за этого проклятого Инс... Ааааа" Он говорил, когда на середине пути он начал громко кричать, почувствовав душераздирающую боль.

Он упал на землю, сжимая грудь и продолжая кричать.

Наследный принц смотрел на его крики, нахмурившись.

"Так вот зачем ты позвал меня сюда? Чтобы действовать, чтобы добиться моей жалости? Я бы сказал тебе в последний раз. На меня это не подействует. Я не выпущу тебя из тюрьмы без приказа отца", - сказал наследный принц, повернулся и вышел.

Второй принц остался лежать на земле. Боль уже прекратилась, и он лежал на земле, весь в поту. Его сердце билось как барабан, так громко, как только могло, а дыхание было тяжелым.

'Он, он не лгал. Он действительно слышит меня. Этот ублюдок проверял меня! Он хотел, чтобы я заговорил, чтобы он мог наказать меня! Какой жестокий человек", - подумал Второй принц.

На самом деле он совершенно неправильно понял ситуацию. Правда заключалась в том, что Лонг Чен не мог его слышать. Но он все равно не отпустил его без какого-либо запасного плана. Он велел Кати навредить ему, если тот попытается кому-то выдать секрет.

В первый раз он должен был предупредить его, а если он так и не поймет, то его должны были убить.

После некоторых усилий второму принцу удалось встать, хотя его ноги все еще дрожали. Он прошел в угол и молча сел там.

__________________

Наследный принц шел обратно по длинному коридору во дворце.

'Этот идиот! Он никогда не учится. Неужели он думал, что я глуп? думал наследный принц.

'Неужели он думал, что я не пойму, что он хочет что-то украсть, когда просил меня открыть для него сокровищницу? Он действительно большой идиот, который думает, что все вокруг идиоты. Что ж, теперь, когда он ушел с моего пути, я действительно могу жить беззаботно", - улыбнулся наследный принц, направляясь в свою комнату.

Он открыл дверь и вошел в свою комнату, после чего снова закрыл дверь.

Он прошел в свою спальню и увидел женщину, которая ждала его в постели. У женщины были длинные черные волосы, и на вид ей было около 30 лет. На ней была форма горничной, и она лежала на кровати наследного принца.

Большая часть ее красивых бедер была выставлена на обозрение принца.

"Как ты вошла в мою комнату?" спросил наследный принц с ухмылкой на лице.

"Хах, ты действительно собираешься спросить об этом? Если я могу войти в комнату твоего отца, то насколько сложной может быть твоя комната?" соблазнительно ответила женщина, вытянув руки.

"Я помню. Разве не в тот день ты потерпела неудачу?" Наследный принц захихикал.

"Ха, ты издеваешься надо мной? Если бы не та неизвестная формация вокруг кровати твоего отца, тот человек был бы давно мертв. Формация не только защитила его, но и сообщила всем о моем присутствии. У меня не было другого выбора, кроме как сбежать", - улыбаясь, сказала женщина.

"Да, действительно. Все, что ты могла сделать, это сбежать. Если бы только ты успела закончить работу, отец был бы давно мертв, а я стал бы королем. Этот старик такой старый, а все никак не умрет! Я так устал!" раздраженно сказал наследный принц, проходя и садясь рядом с девушкой.

"Хах, этот человек и вправду очень хлопотный. Я не могу убить его в его комнате, а он не выходит из своей комнаты без охраны. Все это становится проблематичным", - с задумчивым видом произнесла Женщина, садясь.

"Ты вообще сможешь это сделать? Я начинаю терять веру в тебя?"

спросил наследный принц.

"Я могу убить его, но мне нужно будет продумать план. Я обязательно убью его, несмотря ни на что", - заявила женщина.

"Хахахаха, я бы хотела, чтобы ты это сделала. Пока этот человек мертв, я буду королем. Мне не придется беспокоиться о том, что он сойдет с ума от старости и изменит свое мнение обо мне. Я не хочу, чтобы он сделал королем этого моего брата-мусора", - ответил наследный принц.

"Тогда я могу стать королем и сделать тебя своей королевой", - улыбнулся наследный принц, глядя на пышную грудь женщины.

"Хах, я не думаю, что у тебя есть все необходимое, чтобы сделать меня своей. Для тебя еще сто лет слишком рано", - усмехнулась женщина.

"Хотя я не думаю, что тебе стоит больше беспокоиться о том, что он передумает. Я слышала, что твой брат уже в тюрьме", - сказала женщина, вставая и подходя к зеркалу.

Смех наследного принца эхом разнесся по комнате.

"Хах, да. Этот идиот пытался украсть из нашей казны. Он думал, что его не поймают. Такой глупый мой брат", - сказал он, пытаясь сдержать смех.

"Это странно. Неужели он настолько глуп, что крадет из собственного дома ради шлюхи?" сказала женщина с забавной улыбкой на лице.

"Хахаха, да. Конечно, он такой же тупой. Он самый большой мусор, который я когда-либо видел в своей жизни. Такой идиот", - выдохнул наследный принц, ложась на кровать.

"Если ты так думаешь. Но это не имеет ко мне никакого отношения. Все, что мне нужно, это убить короля и выполнить задание. Я приду к тебе, когда придумаю план", - сказала женщина, прежде чем покинуть это место.

"Идиотка. Подожди, пока ты убьешь короля. Я бы заставила своих охранников схватить тебя. Никто не поверит тебе, даже если ты попытаешься обвинить меня в этом. А после того, как ты окажешься в тюрьме, у тебя не останется другого выбора, кроме как стать моей женщиной", - пробормотал наследный принц, и на его лице появилась жуткая ухмылка.

Он закрыл глаза и начал мечтать о своей церемонии коронации.

________________________

Время шло медленно, и вскоре прошло еще 5 дней.

Наступил 7-ой день. В этот день Лонг Чен должен был встретиться со Вторым Принцем, чтобы забрать у него Небесного Правителя.

Лонг Чен встал и пошел в душ. Приняв душ, он оделся и вышел из комнаты.

Он спустился по лестнице.

"Доброе утро. Ты выходишь? Я так давно тебя не видела?" спросила секретарша, когда Лонг Чен подошел к ней.

"Да, я занимался культивированием. Я устал, поэтому решил прогуляться на улице и, возможно, снова выпить немного того вкусного вина. Увидимся позже", - ответил ей Лонг Чен.

"О, развлекайтесь", - пожелала администратор Лонг Чену удачи.

Лонг Чен вышел из отеля и пошел в сторону гостиницы "Удовольствие".

Поскольку он уже запомнил дорогу, на этот раз он добрался туда гораздо быстрее.

Войдя в заведение, Лонг Чен заметил, что сегодня здесь было многолюдно. Внутри было много мужчин, которых развлекали девушки.

Лонг Чен подошел к одной из девушек и спросил.

"Приходил ли сюда сегодня второй принц?" спросил Лонг Чен.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2081780

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь