Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 338

"Используйте время, которое вы проведете здесь, с умом и подумайте о своих проступках. Я надеюсь, что ты станешь лучшим человеком, когда выйдешь на свободу", - сказал наследный принц второму принцу, прежде чем уйти.

В камере остался только второй принц. Даже охранники не подходили к нему. Они не были уверены, следует ли им теперь обращаться с ним как с принцем или как с заключенным.

"Действительно ли Второй принц теперь заключенный? Должны ли мы обращаться с ним как с принцем или как с пленником?" Один из охранников шепнул своим напарникам.

"Даже я не уверен. В конце концов, это может быть временно. Давайте относиться к нему с уважением, но не предоставлять ему никаких удобств внутри тюрьмы. Пусть он живет жизнью заключенного, пока находится внутри", - ответил другой охранник.

Остальные охранники кивнули головой в знак согласия с предложением и вернулись к охране.

Прошло 5 минут с тех пор, как наследный принц покинул это место, когда второй принц заговорил, предупреждая стражников.

"Стража!" воскликнул Второй принц.

Все просто безучастно смотрели друг на друга.

"Вы идете туда".

"Нет, чтобы пойти послушать его". 

"Ты ближе всех к нему, поэтому иди". 

Они все продолжали говорить друг другу, так как никто из них не хотел иметь дело со вторым принцем.

"Стража!" снова позвал Второй принц.

"Хватит терять время! Пойдемте все вместе".

Они решили идти все вместе.

Они пошли все вместе и встали перед камерой принца.

"Да, Ваше Высочество", - сказали они.

"Мой брат ушел?" спросил второй принц.

"Ах, да. Наследный принц покинул это место", - ответил один из стражников.

"О, хорошо. Теперь откройте для меня эту камеру. Позвольте мне покинуть это место", - приказал Второй принц стражникам.

"Этого нельзя делать, Ваше Высочество. Это приказ наследного принца. Он приказал нам, чтобы с вами обращались как с заключенным. Мы не можем вас выпустить", - сказал стражник.

Второй принц был ошеломлен и не мог подобрать слов. В конце концов он начал смеяться.

"Y... Хорошо, очень хорошо. Ты сдал!"

Второй принц сказал с улыбкой на лице, смутив стражников.

"Мы прошли?" Стражники смущенно переглянулись.

"Да. Вы прошли. Это все была драма. На самом деле я не заключенный. Все это было как тест для вас. Мы хотели увидеть вашу страсть к своему долгу. Вы сдали экзамен с полной отдачей. Я так горжусь вами", - сказал он, глядя на них.

"Это был тест?" Охранники были шокированы.

" Да. Теперь, когда вы прошли, испытание окончено. Теперь вы можете выпустить меня", - непринужденно сказал Второй принц. Он выглядел так же уверенно, как и всегда.

"Ооо... так это был тест! У меня было предчувствие, что это что-то вроде этого. Это был такой умный план, Ваше Высочество. Позвольте мне вывести вас", - сказал один из охранников, подойдя к камере, чтобы отпереть ее.

"Подождите!" воскликнул другой охранник.

"Что случилось?" 

Охранники удивленно оглянулись.

"Не открывайте камеру", - сказал он.

"Почему? Испытание закончилось. Мы не можем позволить Его Высочеству остаться в тюрьме", - сказал стражник.

Все остальные охранники тоже выглядели растерянными. Они не могли понять, почему этот человек помешал ему вывести Второго принца.

"Если вы его выведете, мы провалим испытание!" - сказал человек.

"Что? Разве мы уже не прошли испытание?" спросил стражник.

"Я не думаю, что мы прошли! Разве вы не видите, наследный принц сказал нам, что он в плену. Если вы выведете его без приказа наследного принца, мы провалим испытание".

"Вы должны понимать, что Второй принц намеренно рассказал нам об испытании. Он хотел, чтобы мы его вытащили. Если бы мы сделали так, как он сказал, мы бы провалили испытание". Второй принц играет роль преступника. Мы не можем слушать преступника. Если мы это сделаем, то провалимся!" Мужчина сказал это так, как будто открыл секрет.

"Ооо, ты такой умный. Испытание еще не закончено. Действительно, мы не можем его выпустить", - кивнули головой все стражи порядка.

"Вы идиоты! Я говорю вам, что испытание окончено! Выведите меня немедленно", - сказал наследный принц.

"Простите, Ваше Высочество. Но мы на это не поведемся.

Мы полностью намерены пройти испытание. Спасибо, что рассказали нам об этом". 

Все стражники поблагодарили Второго принца, после чего вернулись на свой пост.

Второй принц продолжал громко кричать, пытаясь убедить их, но стражники не слушали его.

Чувствуя себя побежденным, он просто отошел в угол камеры и сел.

"Вот идиоты!" выругался он под нос.

'Как же мне теперь достать Правителя? Я умру, если не смогу вернуться с Небесным Правителем через 7 дней. Почему моя жизнь должна быть такой плохой", - подумал он. Он хотел заплакать, но слезы не шли из его глаз.

'Ах да! Он сказал мне, что услышит меня, если я попытаюсь разболтать его тайну. Это значит, что он может слышать мои слова через насекомое. Я должен сообщить ему о том, что произошло. По крайней мере, он не сойдет с ума, если я не появлюсь через 7 дней", - подумал он, вспомнив слова Лонг Чена.

Он начал смотреть в сторону своей груди и заговорил.

"Эй, ты. Можешь послушать? Ну, я не смогу достать тебе то, что ты хотел. Я пытался, но меня поймал мой брат. Так что, пожалуйста, не убивай меня, когда не найдешь после седьмого дня. Если ты меня слышишь, пожалуйста, подай мне сигнал через свое насекомое", - тихо сказал Второй принц.

Он постарался говорить тихо, чтобы его голос не дошел до стражников.

Он ждал сигнала, но его не последовало. Он снова все повторил.

____________________

Лонг Чен сидел в своей комнате и спокойно занимался культивированием. Несмотря на то, что Второй Принц считал, что Лонг Чен его слышит, на самом деле он ничего не слышал. В прошлый раз он просто блефовал, чтобы напугать Второго Принца.

Он провел 2 дня подряд в культивации и не выходил из комнаты ни на секунду.

____________________

Прошло 2 дня, а Второй Принц все еще ждал сигнала от Лонг Чена, подтверждающего, что он получил его сообщение. Он ожидал удара в сердце, как в прошлый раз, но не получил его.

Он просто не мог не задаться вопросом, действительно ли Лонг Чен смог услышать его или он просто солгал?

"Он солгал мне? Должно быть, он солгал мне! Он ничего не слышит. Хотя я не знаю об этом насекомом, не может быть, чтобы он слышал его с такого расстояния. Должно быть, он солгал", - сказал второй принц низким голосом.

Даже сказав это, он ждал. Он полагал, что если бы Длинный Чен мог его услышать, то он бы уже причинил ему душераздирающую боль. Он убедился в том, что Лонг Чен не мог его услышать.

'Это значит, что мне больше не нужно беспокоиться! Я могу просто рассказать брату и выбраться из этой передряги! Брат и отец могут придумать, как вытащить это насекомое из моего тела", - подумал Второй Принц, взволнованно вставая.

"Стража! Позовите сюда моего брата! Скажите ему, что я хочу с ним встретиться. Я должен сообщить ему нечто важное!" громко сказал Второй принц.

"Да, ваше высочество!"

Один из охранников покинул это место, чтобы передать послание второго принца наследному принцу.

"Наконец-то я смогу выбраться из этого адского места! Я буду свободен. А когда это насекомое выйдет из моего тела, я посажу мальчика в тюрьму и буду пытать его лично", - сказал Второй принц с ухмылкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2081779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь