Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 265

"Что ты имеешь в виду?" спросила она, глядя на него.

" Вы упомянули, что являетесь начальником звериного леса. Меня он очень заинтересовал, и я хотел спросить, могу ли я войти, чтобы осмотреться? " - сказал он с невинным выражением лица. 

"Мне очень жаль, но никому не разрешается входить в Лес зверей. Даже не пытайтесь, поскольку лес зверей окружает мощный барьер. Ты умрешь, если даже попытаешься". Она ответила, покачав головой.

" Неужели нет другого пути?" спросил Лонг Чен, глядя на нее умоляющими глазами.

" Ну, есть один способ. Ты ведь временный ученик, не так ли?" спросила она.

" Да. Я только что присоединился к Залу Зверя в качестве временного ученика?" ответил Лонг Чев.

" Хорошо. Поскольку ты временный ученик, я думаю, ты примешь участие в испытаниях, чтобы стать настоящим учеником. Испытания будут проходить в зверином лесу, поэтому я думаю, что у тебя будет возможность увидеть величие звериного леса своими глазами." Старейшина Синь выпустила яркую улыбку на лице.

" Спасибо, что проинформировали меня, старейшина Синь". Лонг Чен поблагодарил ее, развернулся и ушел.

Старейшина Синь стояла на месте и думала, что же это было. Она тоже ушла.

Лонг Чен пошел в сторону учебного зала и увидел Мингью и остальных. Он встретился с ними.

"Почему вы так поспешно ушли? Вы даже не оглянулись. " - спросила Чжицин раздраженным тоном.

" Я не могу винить тебя, брат. Неудивительно, что ты был заворожен и последовал за ней". Цзи Шань усмехнулся, как будто понял, что творится в голове у Лонг Чена.

Мингю и Чжицин услышали его слова и не могли не посмотреть на Лонг Чена с сомнением на лицах.

"Перестань позволять своим мыслям блуждать без необходимости. Я просто пошел за ней, потому что у меня были некоторые сомнения. Она развеяла мои сомнения, и теперь я вернулся". объяснил Лонг Чен.

" Конечно. Если ты так говоришь, значит, так оно и было". Цзи Шань сказал с ухмылкой на лице, как будто он ни капли не верил в это.

"Пойдемте."

Лонг Чен проигнорировал его и ушел вместе с Чжицин и Минъю.

Он сказал им, что собирается заниматься культивированием, когда добрался до своего двора, и отделился от них, войдя в свою комнату.

Он упал на кровать и заснул. Он все еще был очень уставшим после последней ночи сна.

Он крепко спал до глубокой ночи. Давно он так хорошо не спал.

Это был первый раз, когда ему приснилась его прошлая жизнь.

Во сне он проснулся в больнице и узнал, что выжил после того, как его ударил ножом тот вор.

"Ты идиот. Неужели тебе пришлось прыгать перед вором? Даже если и так, неужели мой сын настолько слаб, что не может победить даже жалкого воришку? " 

Отец ругал его, а мать сидела рядом и держала его за руку.

На краткий миг он забыл, что это был сон. Он понял, что это реальность, наблюдая за сердитым лицом отца.

"Кстати, кто эта девушка?" внезапно сказал его отец.

"Какая девушка? "спросил он с сомнением на лице.

" Та девушка? Она была здесь с самого утра. Это твоя девушка? " - спросил он, указывая на девушку неподалеку.

На вид девушке было 17-18 лет. У нее были красивые лесные глаза, тонкие дугообразные брови и красивая улыбка на лице.

Лонг Чен узнал эту девушку.

"Линь Инь?" произнес он с ошеломленным выражением лица.

Это была та девушка, которой Лонг Чен предложил стать его девушкой. Она согласилась на его предложение. Таким образом, теперь они были девушкой и парнем.

Девушка услышала, как Лонг Чен назвал ее имя, и на ее глазах появились слезы.

Она кивнула головой, вытирая слезы с лица. Она шагнула вперед и встала рядом с ним.

Лонг Чен размышлял о том, что происходит, когда его отец зарычал от боли.

Лонг Чен посмотрел в его сторону и увидел нож, вонзившийся в его сердце.

Мужчина в маске стоял рядом с ним и вытащил нож. Его отец упал на землю. Его кровь залила пол.

Человек в маске был тем самым человеком, который ударил Лонг Чена ножом.

"Стой!"

Лонг Чен громко выдохнул, вставая.

Он ударил кулаком в сторону мужчины, но тот легко поймал его руку. Лонг Чен понял, что он был слишком слаб. У него не было никакой культуры.

Мужчина ударил Лонг Чена ногой, отчего Лонг Чен упал на землю. 

Он проигнорировал Лонг Чена и подошел к его матери.

Его мать тоже была зарезана прямо на его глазах.

Лонг Чен снова встал, но прежде чем он успел что-то сделать, человек в маске ударил ножом Линь Инь.

Лонг Чен в бешенстве зарычал и бросился к мужчине.

Он хотел разорвать человека в маске на куски, но был слишком слаб.

Человек в маске схватил его за шею. Лонг Чен с трудом дышал, пытаясь освободиться, но не мог.

Мужчина смеялся как сумасшедший, крепче сжимая шею Лонг Чена. Глаза Лонг Чена покраснели, так как ему стало трудно дышать.

Не оставив ему ни единого шанса, человек в маске вонзил нож в сердце Лонг Чена. 

"А-а-а..." Он зарычал от боли и сел.

Он тяжело дышал, оглядываясь по сторонам. Окружение изменилось, и он снова был в своей комнате.

Его сердце забилось быстрее, когда он встал и открыл дверь.

Он только успел сделать шаг наружу, как из его комнаты торопливо вышел Цзи Шань. 

"Ты в порядке? Что случилось?" спросил он, с облегчением вздохнув, когда увидел, что Лонг Чен в безопасности.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2080258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь