Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 232

"Трое детей?... Почему дети? Разве ты не освобождаешь их в обмен на дополнительное золото и мясо?" спросил староста деревни с недоуменным выражением лица.

"Конечно! Раз уж ты даешь мне двойную жертву, я не буду брать трех детей. Двойная жертва означает двойное золото, двойное мясо и 6 детей, верно?  Я не возьму первоначальные 3 детей и возьму только 3 детей, как всегда". Человек в маске жестоко рассмеялся, положив руки на плечи старосты деревни.

"Приводите детей! Хозяин не любит ждать. Ты должен это знать". Человек в маске продолжил.

"Но... но... " Шеф заикался, так как начал потеть.

*Шлеп*

"Никаких "но"! Делай, как я сказал, если не хочешь, чтобы вся твоя деревня была уничтожена прямо сейчас! Ах, да, у тебя ведь есть маленькая дочь? Я возьму ее с собой. Считай это наказанием за то, что ты мне перечил!" Человек в маске дал вождю пощечину, сказав.

"Принесите мне трех жертвенных детей! Я сам приведу молодую дочь вождя деревни! Он должен усвоить урок. Лучше бы мне попробовать его прекрасную дочь прямо у него на глазах, чтобы он никогда не забыл этот урок!" сказал человек в маске, глядя на жителей близлежащей деревни.

Деревенские жители немного замешкались, затем разбежались и пошли к ближайшим хижинам. С другой стороны, человек в маске направился к дому деревенского старосты.

Он вошел в дом и через несколько минут вышел. Он держал за руку девушку, которой на вид было всего 15-16 лет. Девушка как будто сопротивлялась, но не могла освободиться от его хватки.

Слезы продолжали капать из ее глаз.

Человек в маске остановился перед старостой деревни.

"Пожалуйста, оставьте мою дочь!" взмолился староста, но человек в маске ударил его ногой. 

Староста выкашлял полный рот крови и застонал от боли.

"Хорошая работа!" сказал человек в маске, увидев, что жители деревни вернулись с тремя детьми. У детей были слезы на глазах, но не похоже, чтобы они боролись.

Возможно, потому, что их готовили к смерти, и они знали свою судьбу.

"Пора переходить к главному событию. Смотри, деревенский староста! Смотри, как с твоей дочерью будут играть на глазах у всех жителей деревни". сказал человек в маске, глядя на деревенского старосту.

"Маленькая девочка, ты прекрасна. К сожалению, ты родилась не в том месте. Твой отец бесполезен". Человек в маске усмехнулся, глядя на девушку.

"Пора посмотреть, что ты прячешь в своей одежде". Мужчина усмехнулся, протянув руки к груди девушки. Девушка закрыла глаза, но слезы не переставали капать из ее глаз.

Не успели его руки коснуться груди девушки, как что-то ударило по голове человека в маске, заставив его отлететь в сторону.

Человек в маске упал на землю и закричал от боли.

После некоторых усилий он поднялся и посмотрел в сторону девушки, но увидел, что перед ней стоит молодой парень.

На вид юноше было всего 16-17 лет, и выглядел он довольно привлекательно. Это был Лонг Чен.

"Не волнуйся, никто не причинит тебе вреда". сказал Лонг Чен мягким тоном, глядя на девушку. Девушка открыла глаза после некоторого колебания и увидела перед собой лицо юноши.

Она огляделась и заметила человека в маске, сидящего на земле далеко от нее.

"Ты ублюдок! Как ты посмел напасть на меня! Ты ищешь смерти, не так ли?" Человек в маске зарычал от злости, вставая.

"Я не ненавижу зло, на самом деле, я сам совершил много подобных вещей, но есть несколько форм зла, которые я не могу терпеть. Я сам победил многие из них. Сегодня хороший день, чтобы сделать то же самое". Лонг Чен сказал тихо, но его слова были ясно услышаны человеком в маске. Его лицо покраснело, когда он услышал эти слова.

"Ты, мусор! После того, как ты подло напал на меня, ты действительно думаешь, что ты какой-то важный человек! Я заставлю тебя смотреть, как я расчленяю твое тело по частям". Человек в маске сказал жестоким тоном.

Мужчина встал и начал бежать к Лонг Чену, но не успел он сделать и двух шагов вперед, как ситуация полностью изменилась.

Все произошло так быстро, что он даже не понял, как это случилось, но его шея оказалась в руке Лонг Чена, и он повис в воздухе за шею.

"Культиватор 8-й ступени Золотого Ядра Реальности называет меня отбросом? Знай свое место!" серьезным тоном сказал Лонг Чен, крепко сжав руку.

"Ты... уходи..." Человек в маске пытался говорить.

"Теперь ты собираешься угрожать мне, используя своего хозяина? Не волнуйся, его номер будет следующим". Лонг Чен улыбнулся, но мужчине эта улыбка показалась дьявольской. По его позвоночнику пробежал холодок.

"Знаешь... Я не святой, работающий на благо человечества, но есть вещи, с которыми я не могу справиться. То, что вы собирались сделать, было одним из них!" сказал Лонг Чен мужчине.

"Если бы ты был культиватором Небесного Царства, это было бы совсем другое дело, так как в этом случае у меня не было бы выбора, и я не стал бы ставить себя в безвыходную ситуацию, но ты не такой. Поэтому я могу делать то, что хочу". Лонг Чен улыбнулся, схватив правой рукой правую руку человека в маске.

"Это та самая рука, которую ты хотел использовать, верно? Давай немного повеселимся с ней". Лонг Чен усмехнулся, крепко сжав руку и потянув ее. Рука была оторвана от тела, а мальчик в маске громко закричал. Лонг Чен намеренно ослабил хватку на шее человека в маске, чтобы услышать его крик.

"Вот это дух. Ты так полон жизни". сказал Лонг Чен с улыбкой, схватив мужчину за другую руку.

"Пожалуйста... не надо..." взмолился Лонг Чен, плача от боли.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2079594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь