Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 198

"Это похоже на рев зверя Дьявольского Охотника, но он... намного сильнее..." Генерал Яо выдохнул с серьезным выражением лица.

"Джи... приготовься к бою. Даже если он сильнее, мы... мы сможем победить его нашей общей силой!" сказал Королевский Наставник Ван, пытаясь собраться с духом.

"Я..." Генерал Яо собирался что-то сказать, но остановился на полпути. Он посмотрел вверх и увидел, как что-то летит над его головой. Казалось, что оно летело так высоко, как будто это было небо.

"Прочь отсюда!!!"  громко прорычал генерал Яо, отступая с огромной скоростью. Королевский Наставник Ван тоже двинулся прочь от мертвого тела убитого им зверя-охотника на дьяволов.

Тварь, которая летела высоко, казалось, становилась все больше и больше по мере того, как она спускалась вниз. Вскоре оно упало на землю с неба.

"Это... это..." заикался генерал Яо, увидев зверя, спустившегося с неба.

Он выглядел точно так же, как и убитый ими зверь, с той лишь разницей, что он был гораздо больше. Если предыдущий зверь Охотника на Дьявола был около метра в высоту, то зверь перед ними был около 1,5 метров в высоту. Его глаза были такими же красными, когда он смотрел на мертвого зверя-охотника на дьяволов.

Не обращая внимания на генерала Яо и королевского наставника Вана, он двинулся к безжизненному зверю-охотнику на дьяволов.

Зверь-охотник на дьявола смотрел на мертвого зверя с печалью в глазах. 

Он посмотрел на луну и завыл в агонии.

"Он... он... я не могу увидеть его культивацию..." Королевский Наставник Ван тихо сказал генералу Яо.

"Я тоже не могу... нет никаких сомнений! Это зверь-охотник на дьяволов Земного царства". Генерал Яо начал потеть.

"Теперь мы все мертвы!!! Как может быть такой сильный зверь в этой области без особой информации или без того, чтобы кто-то знал!" сказал королевский наставник Ван, не веря своим глазам.

Зверь-охотник на дьяволов выглядел так, словно он скорбит, глядя на безжизненное тело маленького зверька. Он посмотрел на сияющую луну и снова завыл.

Этот рев эхом разнесся на многие мили.

Все звери, услышавшие это, не могли не дрожать, опустившись на колени.

____________________

"Это... зверь-охотник на дьяволов Земного царства!!!" воскликнула Мингю, широко раскрыв глаза.

"Что!!!" Чжицин задохнулась от страха. Она могла только представить, через какой ужас сейчас проходят остальные.

_________________________

"Мы должны бежать, пока она отвлечена!" сказал королевский наставник Ван, пытаясь справиться с дрожью.

"Бежать? Против этой твари? Мы не можем бежать... Мы можем только сражаться до смерти..." Генерал Яо сказал Королевскому Наставнику Вану, смеясь в знак самоуничижения.

Королевский наставник Ван, казалось, понял его смысл, так как вспомнил пугающую скорость зверя 9-й стадии золотого ядра царства Охотника на Дьяволов. Он мог только представить, насколько быстрым будет зверь-охотник на дьяволов Земного царства.

"Стража!!! Атакуйте зверя вместе со мной!" сказал Королевский Наставник Ван, приказав стражникам.

"Ты идиот!!! Они ничего не смогут сделать с этим зверем! Они будут просто пушечным мясом!!!" Генерал Яо недовольным тоном сказал королевскому наставнику.

'Ты никогда не поймешь!!! Пока они отвлекают зверя Охотника на Дьявола, я могу найти возможность убить его. Что с того, что несколько из них погибнут в процессе! Это все для общего блага! думал про себя Королевский Наставник Ван, игнорируя генерала Яо.

"Идите!" громко сказал Королевский Наставник Ванг. Его голос заставил дрожащих стражников набраться храбрости. Стражники взмолились богам, выхватили оружие и побежали к воющему зверю. 

Зверь обернулся и посмотрел на бегущих стражников своими кровожадными красными глазами.

Зверь-охотник на дьявола исчез со своего места. В атмосфере раздались крики. Зверь-охотник на дьявола был настолько быстр, что казалось, будто он невидим.

Охранники, бегущие к нему, разлетались на куски, но не было видно даже тени зверя-охотника.

Наконец зверь-охотник на дьявола стал виден в центре мертвых тел...

или, по крайней мере, то, что осталось от этих тел.

"Горный проникающий удар!" Генерал Яо громко заревел, появившись рядом со зверем Охотника на Дьяволов, и направил свой меч в сторону зверя Охотника на Дьяволов.

"Die!!!!" сказал Королевский Наставник Ван, появившись позади зверя-охотника на дьяволов, и тоже атаковал его своим клинком. 

Дьявольский зверь-охотник снова исчез со своего места и мгновенно появился в 50 метрах от него. 

"Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа" Крик королевского наставника Вана эхом разнесся в воздухе, когда раздался звук падения его клинка на землю.

Половина его правой руки отсутствовала, а оставшаяся половина сильно кровоточила, и он стонал от боли.

Зверь-охотник на дьявола смотрел на кровь на лезвии, и его глаза стали еще краснее.

Он снова исчез со своего места, но в этот момент что-то изменилось.

Воздух стал казаться другим. Аура дьявольского зверя-охотника, который до этого доминировал в этом регионе, стала выглядеть гораздо мягче. Казалось, будто вся атмосфера внезапно изменилась.

Зверь-охотник на дьявола снова стал виден на своем прежнем месте и настороженно оглядывал все вокруг.

Внезапно он почувствовал две сильные ауры в этом районе, которых раньше не было. Если одна из аур была сильнее, чем у обоих людей, с которыми он сражался, то другая аура была гораздо более угрожающей. Она казалась более сильной и таинственной. Зверь-охотник на дьяволов остался на прежнем месте, ожидая...

______________________

Глаза Чжицин уже увлажнились, когда она увидела страшную сцену снаружи. Испуганные лица принцессы Майи и принца Эстелина заставили ее испугаться еще больше.

"Пожалуйста, откройте этот барьер!!! Я должна быть с ними!!! Я не могу смотреть, как они умирают, пока я остаюсь здесь", - громко сказала Чжицин, глядя на Минъю.

"Я бы хотела помочь... но... я не могу ничего сделать с барьером". Мингю покачала головой с опущенным выражением лица.

"Лонг Чен... пожалуйста, очнись!!! " - сказала Чжицин, глядя на Лонг Чена заплаканными глазами.

Хотя она могла использовать силу в надежде нарушить понимание Лонг Чена... она не могла заставить свое сердце сделать это. Она могла только умолять его в надежде, что он послушает и сам проснется.

Мингю чувствовала печаль Чжицин, видя весь этот кошмар со стороны. Она хотела помочь, но ничего не могла сделать.

"О нет!" Она задохнулась, увидев скорость зверя Охотника на Дьяволов. В мгновение ока он убил всех 24 стражников королевства Дунсин.

"Пожалуйста... помогите..." Чжицин не оглядывалась, не в силах больше смотреть на происходящее. Она смотрела на Лонг Чена и молила о помощи.

' Они все мертвы... Теперь это лишь вопрос времени", - подумала Мингю, видя, как отрывается правая рука королевского наставника Вана.

Внезапно ее выражение лица изменилось. Она почувствовала что-то другое. Как будто весь мир внезапно изменился. Холод внутри кареты исчез, как будто его и не было, а сильная аура внезапно появилась.

Она оглянулась на источник этой ауры и заметила, что она исходит от Лонг Чена.

Лонг Чен медленно открыл глаза. Его ранее золотые глаза казались черными, словно это было пустое пространство. В его глубоких глазах можно было увидеть даже несколько звезд. Мингю не могла отделаться от оцепенения, глядя на красоту глаз Лонг Чена.

Лонг Чен посмотрел в свою сторону и заметил заплаканное лицо Чжицин. Он посмотрел в сторону ворот кареты. Он даже не пошевелился, чтобы расположиться так, чтобы видеть снаружи.

Лонг Чен смотрел на массивную дверь, как будто мог видеть сквозь нее.

"Что за..." Мингю уже собиралась что-то спросить, когда ее рот широко раскрылся. Лонг Чен исчез со своего места.

"Он... где...?" пробормотала Чжицин с шокированным выражением лица, глядя на пустующее кресло.

"Там..." Мингю выдохнула, глядя на улицу с пустым выражением лица.

Чжицин тоже выглянула в окно. Она увидела Лонг Чена, стоящего перед зверем Охотника на Дьяволов.

Чжицин открыла дверь, попробовала выйти и, наконец, смогла. Теперь не было никакого барьера.

Мингю последовала за ней, она тоже вышла.

_________________________

Королевский наставник Ванг уже потерял надежду, когда ему оторвало руку. Когда он увидел, что зверь-охотник на дьяволов снова исчез, он не мог не закрыть глаза, ожидая мучительной смерти, но даже спустя долгое время ничего не произошло.

Открыв глаза, он посмотрел вперед и увидел, что зверь-охотник на дьявола стоит на прежнем месте. Он выглядел так, словно ждал, что что-то произойдет.

Он посмотрел на генерала Яо, который выглядел таким же растерянным.

Он не мог понять, что происходит, как вдруг все стало еще более странным. 

Перед ним и зверем-охотником на дьявола из воздуха появился мальчик.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2079082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь