Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 191

" Что ж... У нас есть еще один кандидат, и у него, вероятно, даже больше шансов пройти отбор, но, к сожалению, он ушел тренироваться", - сказал Великий Старейшина Лонг Му Лонг Рену.

" Вы говорите о моем внуке? Ну, он действительно удивительный. К сожалению, мы не знаем его местонахождения". Лонг Рен сказал серьезным тоном, уставившись в пол.

" Кажется, у меня есть идея, где он может быть", - сказал великий старейшина Лонг Му, потирая подбородок.

"Где? Почему ты не сказал мне раньше, если знал?! Поторопись и скажи мне сейчас", - поспешно выдал Лонг Рен с детским восторгом на лице.

"Я думаю, что он в царстве Сюань!" Великий старейшина Лонг Му сказал уверенным тоном.

"Сюань? Почему ты думаешь, что он будет там?" спросил Лонг Рен, нахмурившись.

"В его письме сказано, что он отправляется тренироваться... Почему ты думаешь, что ему нужно выходить на улицу, чтобы тренироваться? Это же очевидно! Я думаю, он хотел стать сильнее, чтобы пройти отбор на вступительном экзамене в секту". Он был на 5-й ступени царства Становления Духа, когда прошел испытание в зале сокровищ, которое не смог пройти никто другой! Он намного сильнее всех своих сверстников и даже может сражаться с людьми с более высоким уровнем развития, чем у него.  Вспомните, как легко он победил третьего принца Юэ Дина и молодого мастера клана Гу Гу Наньли. Они оба имели более высокую культивацию, чем он". Великий Старейшина Лонг Му сказал, вспоминая шокирующее выступление Лонг Чена.

"Ты действительно прав. С его силой, из всех в этом королевстве, у него больше всего шансов пройти отбор, а если он станет еще сильнее, то шансы только увеличатся. В таком случае он должен быть в королевстве Суань. Я лично поеду с тобой в Сюань! Я хочу увидеть выступление моего внука своими глазами. " - сказал Лонг Рен, ухмыляясь.

"Патриарх поедет со мной? А как же клан? Мы не можем оставить его в покое? " - спросил Великий Старейшина с растерянным выражением лица.

"Зачем нам верховный старейшина? Он позаботится обо всем, пока меня не будет рядом", - сказал Лонг Рен, решив пойти с Лонг Му.

"Может, взять с собой и Цзыи? Она очень беспокоилась о нем.

"Ахх... Я не хочу давать ей ложную надежду, если мы ошибаемся. Она должна остаться здесь на случай, если он вернется. Если он действительно в Сюане, я приведу его обратно к Цзыи", - решительным тоном сказал Лонг Рен.

________________________

Лонг Сюэ Ин вышла из своего уединенного культивирования и сразу же отправилась проверить Лонг Чена. Когда она вошла в уединенное культивирование, Лонг Чен впал в кому, поэтому она хотела проверить его после выхода.

Она направилась к двору Лонг Чена. Подойдя к нему, она увидела женщину, которая поливала растения в саду за двором Лонг Чена.

"Сюэ", - позвала она с улыбкой.

"Госпожа Ин. Вы наконец-то вышли из своего уединенного культивирования? Что привело вас сюда?" спросила Сюэ, оглядываясь на Длинную Сюэ Ин.

"О, я только сегодня вышла. Я пришла проведать твоего молодого господина", - ответила Сюэ. Она много раз навещала Лонг Чена, когда он был в коме, и очень сблизилась с Сюэ и Мэй. Эти две девушки всегда находились в комнате Лонг Чена, заботясь о нем.

"Хм? Вы не слышали?" сказала она с растерянностью на лице.

" Что не слышала? "нахмурившись, спросила Лонг Сюэ Ин.

" Молодой мастер уже давно ушел. Он ушел тренироваться", - ответила Сюэ, прекратив поливать растения.

"Он ушел? Ты имеешь в виду, что он наконец-то очнулся от своей комы? " - взволнованным голосом спросила Длинная Сюэ Ин.

" Да... Молодой мастер очнулся от комы и ушел тренироваться", - повторила Сюэ.

"Ваш молодой господин очень хлопотный. Так трудно встретиться с ним, когда он бодрствует. Я не могла встретиться с ним, когда он оправился от душевной болезни, потом он впал в кому, а после выздоровления снова пропал", - с кривой улыбкой на лице произнесла Лонг Сюэ Ин.

Ей действительно казалось странным, что она не встретила выздоровевшего Лонг Чена ни разу, когда он был в сознании.

" Что я могу сказать... Молодой мастер просто удивительный", - с усмешкой сказала Сюэ.

" Я собираюсь в Царство Суань на вступительный экзамен в секту. Поскольку вам двоим больше не нужно заботиться о своем молодом господине, как насчет того, чтобы поехать со мной? Вам двоим будет интересно посмотреть на такое событие. С вами путешествие будет намного веселее", - с улыбкой сказала Лонг Сюэ Ин.

"Все в порядке, госпожа Ин. Нам нравится оставаться здесь. Кроме того, молодой хозяин может вернуться в любое время. Нам нужно позаботиться и о госпоже", - сказала Сюэ, качая головой и отвергая предложение.

"Ты хочешь сказать, что я не могу позаботиться о себе? " - раздался голос сзади, когда красивая женщина подошла к ним.

"Тетя Цзыи! "воскликнула Лонг Сюэ Ин, увидев женщину.

"Малышка Ин, ты стала намного сильнее. Тебе всего 20 лет, а ты уже на 9-й ступени сферы Становления Духа. Великий Старейшина, должно быть, очень гордится тобой. "Сыма Цзыи подошла к ней и погладила по голове.

" Спасибо, тетя Цзыи". Лонг Сюэ Ин сказала, слегка поклонившись.

"Малышка Сюэ... она права. Ты должна пойти с ней. Увидеть столько гениев, проходящих испытания друг против друга, будет полезно, и это хорошая возможность подышать свежим воздухом. Вы оба так заботитесь обо мне, что никогда ничего не делаете для себя. Это хороший шанс повеселиться и выйти на улицу", - с улыбкой сказала Сыма Цзыи, глядя на Сюэ.

" Но... мы должны быть здесь, когда молодой господин вернется", - сказала Сюэ мягким голосом, опустив голову.

" Не волнуйся, когда этот маленький дьявол вернется домой, я свяжу его и больше не позволю ему убежать", - сказала Сима Цзыи, глядя на двор Лонг Чена.

"Ах..." Сюэ попыталась что-то сказать, но Сыма Цзыи прервала ее.

"Я не хочу слышать никаких оправданий. Вы двое идете с Ин. Вы должны повеселиться как можно больше!" сказала Сима Цзыи с серьезным выражением лица.

"Хорошо. Мы будем следовать желаниям госпожи", - кивнув головой, сдалась Сюэ.

_______________________

Клан Цинь и клан Гу также готовились к отъезду людей, которые будут участвовать в испытании от их клана. Пока Цинь Руо возглавлял команду клана Цинь, Джи Нанли вела свою собственную.

Аналогичная ситуация происходила во многих выдающихся кланах всех окрестных королевств.

______________________

Минъю и Чжицин провели всю ночь в карете вместе с Лонг Ченом и спали сидя. Во время сна головы обеих лежали на плечах Лонг Чена, и они продолжали крепко спать.

Мингю спала, мечтая о том, как она проведет время со своей семьей. Она ужинала в кругу семьи. Там были все, включая ее брата, отца и мать. Сон казался таким реальным. Это было похоже на саму реальность.

Мингю попросила блюдо, которое находилось рядом с братом. Брат услышал ее просьбу и сам взял блюдо. Он встал и направился к ней.

Когда он шел к ней, его глаза широко раскрылись. Мингю встала с испуганным выражением лица и увидела, что меч вонзается ему в спину и выходит из груди. Ее брат задрожал, сделал шаг вперед на трясущихся ногах, но не смог даже идти, упав на землю. Земля была залита его кровью.

Мингю громко закричала, увидев, как ее брат падает на землю. Она хотела побежать к нему, но замерла на месте, как только увидела человека, который стоял позади ее брата с окровавленным мечом в руке.

"Лонг Чен... Почему????" громко закричала она, слезы капали из ее глаз одна за другой, но Лонг Чен ничего не ответил.

Она посмотрела на отца и мать, но их там не было. Все вокруг было пусто, и она стояла на пустынной земле. Песок был залит кровью ее брата. Она посмотрела в сторону Лонг Чена и увидела мужчину, стоявшего позади него. Это был тот самый человек в маске, который дал ей кристалл судьбы и сказал, что он приведет ее к ее судьбе.

"Смотри, как твоя судьба уничтожит все, что тебе дорого", - сказал человек в маске и улыбнулся.

Лонг Чен медленно опустил свой меч, с которого капала кровь.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2067063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь