Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 166: Другой закон

"Как я уже говорил, ты не можешь уйти, - сказал старик, переехав со своего места и исчезнув со своего первоначального. 

Прежде чем кто-нибудь понял, что произошло, они увидели, как старик летал в обратном направлении, как разбитый змей, когда он разбился о землю.

"Вы должны послушать его... Мы немного торопимся, так что хватит тратить время". 

Люди видели девушку, которая сидела на лошади, как безобидная девушка, которая теперь стояла между Лонг Ченом и стариком, который теперь лежал на земле. Яростная аура была исключена из нее, что заставило людей почувствовать себя в опасности, как они смотрели на кажущуюся невинной девушку.

"Сделал... Она заставила дядю Яо упасть? "Рыжеволосая девушка воскликнула, как она сделала несколько шагов назад в шоке". 

"Ты... ты еще и культивируешь Земное царство". И на более высоком уровне Земного царства, чем я... Как такое возможно! Ты так молод... Даже королевства первого ранга не обладают таким талантом. Кто ты!!! "Старик встал, когда с удивленным взглядом смотрел на девушку. Он даже забыл вытереть лицо, покрытое пылью от падения.

"Моя личность не имеет к тебе никакого отношения." Принцесса Минъю сказала, когда она повернулась назад.

"Раз уж всё улажено, мы можем идти?" Она сказала с улыбкой, когда смотрела на Лонг Чена. 

"Хахаха... Мне нравится твой стиль". И вот я подумала, что я - шоу", - сказал Лонг Чен со смехом, когда он забрался обратно на лошадь. Он протянул руку к Лу Минъю, чтобы помочь ей подняться, как будто она была не культиватором Земного царства, а нормальной девушкой.

Принцесса Минъю держала Лонг Чена за руки, когда она поднималась и садилась за него. Лонг Чен заставил лошадь двигаться вперед, и на этот раз никто его не остановил. Вместо этого все отошли в сторону, чтобы расчистить им путь.

"Кто эти двое... Я не вижу ни одного из их выращивания. Я уверен, что девочка имеет более высокое культивирование, чем я, но что насчет мальчика... Он тоже сильный? Уверенность, с которой он столкнулся со мной... У меня такое чувство. Откуда эти чудовища! Они от... "Старик пробормотал, когда смотрел на уходящую фигуру Лонг Чена и Минъю. 

"Ты выглядел очень круто, когда разбил этого старика. Кто бы мог подумать, что такая крутая девчонка под звуки грома станет похожа на испуганного котенка", - выпустил Лонг Чен, когда смеялся.

" Ты...! Если ты когда-нибудь поднимешь его перед кем-нибудь, я обещаю, ты пожалеешь об этом", - сказала принцесса Минъю, когда смотрела на Лонг Чен.

Лонг Чен и принцесса Минъю проехали по городу и вскоре остановились перед местом. Оба слезли с лошади, когда вошли в это место.

"Здравствуйте. Меня зовут Длинный Чен и это мой лучший друг. Мы ищем место для аренды" Лонг Чен подошел к главному магазину, как он и просил.

Ответственным за это место была девушка в возрасте около тридцати лет. Она была одета в красивое черное платье, которое выглядело как платье и идеально закрывало ноги, не подвергая кожу ни малейшего контакта. Волосы были привязаны к булочке, а очки лежали на носу. Она посмотрела на молодых людей, входящих в дверь, и выглядела довольно скучно. 

Такие плохие дети. Такие молодые, но ищущие место, где можно остановиться с любовниками. Я уверен, что они, должно быть, сбежали из дома, чтобы устроить романтическую прогулку... Так молодо, но так бесстыдно... Наверное, это тот парень, который обманул девушку... Он выглядит таким невинным, кто бы мог подумать... Она думала, но не позволяла своим мыслям отразиться на ее лице.

"Конечно. Я помогу тебе. Меня зовут Кайхонг. Какой дом вы ищете? И на какой срок вы планируете снять этот дом?" Женщина спросила Лонг Чена. 

"У нас не так много требований. Дом с мебелью, двумя спальнями и другими предметами первой необходимости. Планируется остаться здесь примерно на две недели." Лонг Чен сказал с улыбкой.

"Минимальный срок аренды - один полный месяц, так что вам придется платить полностью, даже если вы останетесь на две недели или на один день", - с улыбкой сказала женщина, тонко пытаясь отговорить Лонг Чена. 

" Ну и ладно. Тогда мы займем это место на месяц". Лонг Чен ответил ей.

"Хорошо. Я буду уважать ваше решение. Есть три резиденции, которые соответствуют вашим критериям. Первый и второй будут стоить вам десять монет из белого золота, а третий - пять монет из белого золота". Женщина сказала, показывая Лонг Чену картину всех трех резиденций. Она намеренно разрешила Лонг Чену три своих самых дорогих места, так как пыталась преподать ему урок о том, что он слишком молод, чтобы иметь свое собственное место.

"Третий выглядит намного более роскошным и дорогим". Почему он намного дешевле?" Лонг Чен спросил женщину в черном. 

"Есть одна история. Раньше это место принадлежало герцогу, но он его освободил. Он продолжал говорить, что внутри был Злой Призрак, который чуть не убил его много раз. Он выставил это место на продажу на открытом рынке, и там было несколько покупателей, но все они тоже покинули это место. Их причины были похожи на то, что одни видели духов, в то время как другие видели таинственных существ. Вот почему это место такое дешевое, иначе арендная плата составляла бы не менее 20 монет из белого золота на месяц". Женщина объяснила Лонг Чену.

"Призраки? Я не верю в них. А ты веришь?" Лонг Чен спросил принцессу Мингю, когда оглядывался назад.

"Я тоже. Должно быть, что-то ещё происходит", - ответила принцесса Минъю Лонг Чену.

"Мы заинтересованы в третьем особняке". "Лонг Чен сказал, подумав некоторое время.

"Я не саркастичен, но просто чтобы быть уверенным". У тебя вообще так много денег?" Женщина в черном спросила Лонг Чена с сомнительным выражением лица. 

Лонг Чен улыбнулся, когда показал женщине пять золотых монет в руке.

"Этого достаточно. "Пойдемте со мной" Женщина улыбнулась, когда встала со своего места. Сказав своей помощнице позаботиться о месте, она ушла с Лонг Ченом и принцессой Минъю.

Впереди была карета. Женщина жестикулировала в сторону кареты, когда смотрела на Лонг Чена.

"Юэр, иди с госпожой Кайхонг, я пойду за ней на лошади". Лонг Чен сказал принцессе Минъю.

"Хорошо." Принцесса Минъю сказала, как она вошла в карету с Кайхонгом.

_______________________

Лонг Чен стоял перед большим особняком с принцессой Минъю и Кайхун, когда он с изумлением смотрел на него. Резиденция была полностью белого цвета, но на стенах не было видно грязи. Похоже, что она была построена из чистого белого мрамора.

"Выглядит мило снаружи" Лонг Чен выпустил, когда смотрел на особняк.

" Изнутри выглядит еще лучше, - сказала женщина, пропустив внутрь Лонг Чена. 

Как она и описала, этот особняк выглядел изнутри так же великолепно. В нем было гораздо больше, чем две спальни. Там было даже несколько комнат для гостей. Она была полностью меблирована всем необходимым для комфортного проживания.

"Мы возьмем это", - согласился Лонг Чен после экскурсии по особняку. Они сделали всю необходимую бумажную работу и Кайхонг уехал.

"Вы нашли что-то внутри этого места, что вам нравится? "Принцесса Минъю спросила, как она посмотрела на Лонг Чена. 

"Нет, почему ты так говоришь." Лонг Чен спросил с невежественным выражением лица.

"Когда она показывала нам дом, я заметила, что твои выражения внезапно изменились. Как будто вы нашли то, что искали долгое время. С того момента ты выглядела очень жаждущей заполучить это место, хотя хорошо его спрятала", - с улыбкой сказала Принцесса Минъю. 

"Тебе не нужно оправдываться. Не говори мне. Я не буду раскрывать твои секреты", - сказала принцесса Минъю, увидев вдумчивое выражение лица Лонг Чена.

"Спасибо" Лонг Чен улыбнулся, когда присел. 

"Я беру ту спальню, ты можешь выбрать ту, которая тебе нравится, из других комнат. Я займусь культивированием", - сказал Лонг Чен, подходя к комнате. 

" Хорошо. Тогда я займу эту комнату." Принцесса Минъю кивнула головой, когда шла в соседнюю комнату. 

__________________________________

"Ты серьезно?... В этом месте действительно есть юридическая сфера?" Лонг Чен бормотал низким голосом. 

"Да. Здесь есть сфера права. Я почувствовал шар, когда ты проводил экскурсию по дому. Вот почему я сказал тебе получить это место любой ценой. В этом особняке есть настоящая сфера права, созданная мастером. "Сюнь сказала, когда смотрела на Лонг Чена с серьёзным выражением лица. 

"Какой закон?" Лонг Чен спросил.

"Я не знаю, какой это закон". Все, что я знаю, это то, что здесь есть шар закона". Она ответила смутно.

"В моей голове есть мысль. Вы думаете, что призрак, который напугал герцога и духов и таинственных существ, возможно, делал тот шар закона", спросил Длинный Чен с вдумчивым взглядом на его лице.

" Это возможно. Если это так, то эта сфера может быть связана с дао призраков. Это может быть даже законом души. Существует множество законов, и эта сфера может быть любой из них. Все, что вы можете сделать теперь, это получить эту сферу и выучить ее закон", - сказал Сюнь Лонг Чен с улыбкой.

"Где она внутри этого дома? "Лонг Чен спросил.

" Я не знаю, где именно, но он где-то здесь. Тебе нужно проверить все места этой резиденции, чтобы узнать", - ответил Сюнь Лонг Чен. 

Лонг Чен встал с решительным выражением лица, когда начал поиск из своей комнаты.

"Не в этой комнате". Длинный Чен бормотал, когда он закончил поиск в своей комнате. Он вышел из своей комнаты и начал ходить по комнатам особняка один за другим.

____________________

"Я заглядывал в каждую комнату, даже на кухню и в ванную, но не видел ни малейшего проблеска закона. Единственное место, где еще осталось искать, это ее комната" Лонг Чен бормотал, когда он смотрел в сторону комнаты, что принцесса Минъю решила остаться.

Он подошел к комнате и собирался постучать, когда услышал странные звуки, исходящие изнутри.

"Ах... Не надо... Ты зверь... Почему я не могу использовать свое культивирование? Ummm.... не трогай меня там... Как ты смеешь так со мной поступать... Нет... не снимай" Звуки продолжали звучать с другой стороны двери.

http://tl.rulate.ru/book/29465/1233645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь