Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 164 Глава 164: Беспощадный

Тиан Шен затянул хватку, как слышен треск. Глаза Лю Шя широко открылись, и вскоре они стали безжизненными. Тянь Шень бросил безжизненное тело Лю Шя на землю, когда он повернулся, чтобы посмотреть на других.

"Он - Демон! Беги!!!" 

Там раздался крик, когда все вокруг стало хаотичным. Некоторые люди начали бежать к выходу, в то время как некоторые храбрые принесли свое оружие, как они бежали к Тянь Шэнь, но все это было напрасно, так как они заметили, что их оружие не может даже пасти кожу Тянь Шэня.

Его предыдущие раны также полностью зажили. Длинный Чен наблюдал за всем с ошеломительным выражением, когда увидел, как Тянь Шень убивает людей одного за другим. Никто не мог смотреть ему в лицо, так как люди продолжали умирать. Вскоре все место было заполнено трупами. Все были мертвы, кроме одного.

Голубоволосая девушка была еще жива. Она стояла на коленях, дрожа от страха. Слезы падали с ее глаз, когда она смотрела на трупы своих друзей.

Тянь Шень исчез с его первоначального места и появился прямо перед ней. Он протянул руку к девушке и схватил ее за шею. Он подобрал ее в воздухе.

Девушка была в воздухе, держали ее за шею, как она старалась изо всех сил, чтобы дышать. Она посмотрела в глаза Тянь Шэня, но обнаружила, что они были черные и выглядели беспощадно, в отличие от глаз Тянь Шэня, которые выглядели совершенно противоположно.

"Хозяин... мы... вернёмся... ты... умрёшь", - сказала она после долгих усилий с ненавистью в глазах, когда отказалась от всякой надежды на выживание.

Тиан Шен затянул хватку, и ее дыхание остановилось. Он безжалостно бросил ее тело на землю и оглянулся. Место было заполнено мертвыми телами, и все остатки жизни были уничтожены.

Он сделал шаг к выходу, но прежде чем сделать второй шаг, он упал на землю, как он потерял все свои силы. Его глаза вернулись к своему первоначальному цвету.

Он повернулся и увидел всех мертвых, но не было никаких изменений в его выражениях. Он повернул голову на другую сторону и увидел девушку, которую он любил, лежал там, безжизненно. Его выражения вздрогнули на мгновение, но вскоре они вернулись в норму.

Он попытался сесть, но понял, что не может пошевелить ни одной мышцей своего тела.

"Кто-то здесь..." Длинный Чен бормотал на боку, когда почувствовал сильную ауру. Он посмотрел в сторону выхода и увидел, как два человека вошли в это место. Один из них выглядел как мужчина в возрасте шестидесяти лет. У него была белая борода и голова, полная белых волос. Он был одет в белый халат. Другой выглядел еще молодым и около двадцати лет.

Они оба были ошеломлены, и как только они вошли в это место, их выражения стали смертельными.

"Директор Гу, это...? "Молодой человек сказал с ошеломлённым взглядом на лице. Он поспешно забежал внутрь и проверил всех на признаки жизни.

Проверив их, он вернулся к директору Гу.

"Они все мертвы..." Директор Гу пробормотал, прежде чем молодой человек успел что-нибудь сказать.

"Кроме него... Он в полной безопасности, без малейших травм". Он продолжил, глядя в сторону Тянь Шэня.

"Кто мог совершить такую жестокость". Молодой человек спросил с могильным выражением лица. 

"Он..."  Директор Гу медленно двигал рукой, указывая на Тянь Шень.

"Он? Директор, он и есть Тянь Шень!!! Я знаю его так же, как и раньше, когда пытался научить его культивированию. Он был слишком бесполезен для культивирования, так как не мог прорваться даже на первую стадию Царства Рафинирования Тела.

"Разве ты не заметил? Ему здесь не место, все равно он здесь. Он был внутри, но он в безопасности. Его одежда порезана местами, но на теле нет ран. Он в полном порядке, но не может двигаться... Должно быть, он использовал демонический метод, чтобы сделать все это", - сказал директор школы Гу в серьезном тоне, глядя на Тянь Шень.

"Это..." Молодой человек был в тупике от слов, когда услышал слова директора Гу. 

"Зачем вы это сделали?" Директор Гу спросил, как он посмотрел на Тянь Шэня.

"Потому что я мог... Потому что я был достаточно силен, чтобы сделать это... Разве не поэтому вы, культиваторы, делаете все, что угодно, неважно, насколько несправедливо? "Тянь Шень сказал, когда он посмотрел на директора Гу.

"Ты демон. Тебе придётся умереть за свои грехи", - пробормотал директор Гу, указывая пальцем на Тянь Шэня.

На кончике его пальца появилось небольшое огненное пятнышко, которое продолжало расширяться до тех пор, пока не стало похоже на шар бушующего горячего огня шириной 20 сантиметров.

"Я никогда не использовал свой закон огня, чтобы навредить кому-либо, но сегодня ты должен умереть", - сказал он в бессмысленном тоне, когда стрелял из этой огненной сферы в голову Тянь Шена.

Хотя другие этого не заметили, но Лонг Чен ясно видел, как на пальце Тянь Шена мелькало кольцо, когда на его руке появился красный талисман.

Как только талисман появился в его руке, Тянь Шень исчез из комнаты, и огненный шар приземлился на пустую землю. На полу был виден горящий след, но никаких следов Тянь Шэня не было.

"Что же только что случилось?" После долгого молчания молодой человек пробормотал, уставившись на пустое место, где лежал Тянь Шень.

"Что случилось, так это то, что мы позволили демону сбежать. Многие люди умрут от его рук, потому что мы не действовали быстрее", - пробормотал директор Гу, глядя на облачное небо.

"Сообщите членам семьи учеников", - сказал он молодому человеку рядом с ним.

Лонг Чен тоже не знал, что думать. То, что он увидел сегодня, изменило весь его взгляд на Тиан Шена. Он прыгнул внутрь здания, чтобы взглянуть поближе, но прежде чем приземлиться, все стало белым.

Лонг Чен открыл глаза, когда проснулся от своего сна. Он понял, что он потеет, но его выращивание также было сильнее по сравнению с моментом, когда он заснул.

Длинный Чен заметил, что он прорвался на 9-й этап Золотого Царства. Со смущенным взглядом на лице, он оглянулся вокруг и увидел Принцессу Минъю, все еще сидящую на кровати, как она странно на него смотрела.

"Почему ты так на меня смотришь?" Он спросил, когда смотрел на неё. 

" Что тебе снилось? Твои выражения менялись на протяжении всего сна. "Она говорила мягким голосом, когда смотрела на него. 

"Мне снился сон о друге, который впал в ярость. "Лонг Чен ответил ей.

"Как бы то ни было, сколько сейчас времени?" Он спросил, когда встал.

"Сейчас 4 часа вечера. Ты долго спал", - с улыбкой сказала ему принцесса Минъю. 

"Если ты чувствовала, что я долго просыпаюсь, почему не попробовала разбудить меня?" Лонг Чен ответил.

"Я поняла, что ты, наверное, культивировал всю ночь напролёт, так что я не могла вынести, чтобы нарушить твой сон", - сказала принцесса Минъю, глядя на Лонг Чена.

"Никогда бы не подумала, что ты будешь таким внимательным. Позвольте мне собраться, и мы поедем выяснять, где находится Эстерийская империя, прежде чем покинуть этот город", - усмехнулся Лонг Чен, как он ей сказал. Он ушел по направлению к ванной комнате.

Лонг Чен собрался и покинул отель вместе с принцессой Мией.

"Куда мы едем? Принцесса Мяо спросила, когда она шла по улицам с Лонг Ченом. 

"Вы слышали о павильоне Джианди? "Лонг Чен спросил, когда смотрел на принцессу Мяо.

"Нет, никогда не слышал. Что это?" Она спросила в ответ. 

"Это организация, которая известна своими умственными способностями. Они входят в тройку лучших организаций, которые присутствуют почти в каждом городе вместе с Алхимическим залом и павильоном "Артефакт". Они - единственная возможная надежда, которая у меня есть, найти местоположение Эстерии за короткое время.

Вскоре они добрались до черного здания, которое имело только один этаж. Лонг Чен вошел в здание вместе с принцессой Мингю. 

Сделав свой первый шаг, Лонг Чен заметил, что все это место выглядело абсолютно пустым. Там была только одна стойка, за которой сидел мужчина средних лет в зеленой одежде. Он читал книгу. Он посмотрел в сторону Лонг Чена, как только они вошли в помещение. 

"Какую информацию вы хотите получить?" Мужчина спросил, как он посмотрел на Лонг Чен. 

"Нам нужно знать о местоположении империи Эстерии". Мы также хотели бы приобрести необходимые карты, чтобы добраться сюда. "Лонг Чен спросил, как он посмотрел на человека. 

"Эстерии? Никогда о ней не слышал. "Извините, я не могу вам помочь." Человек сразу же отверг Лонг Чена.

http://tl.rulate.ru/book/29465/1033581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь