Читать Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 790 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 790

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Туд, туд...

Ральф увидел мать Кумура, унижающуюся у ног волшебника, а остальные жители деревни тоже пошли выразить свою благодарность, оставив Тулу.

Это выглядело так печально.

Тулу молча прижимал свою рану, не делая ничего особенного. Однако Ральф чувствовал, что Тулу несет в себе странное подобие, которое отпугивало всех.

Несколько человек все еще оставались с ним, но они не делали ничего, кроме сочувственных взглядов.

После долгого молчания по щекам Тулу побежали две струйки красных слез.

Однако Тулу оставался совершенно спокойным, даже когда плакал.

Ральф подумал и решил хоть что-то сказать: "Тулу, тебе нужно заклеить этот порез, а то он станет неприятным при таких темпах".

Тулу медленно поднял голову, но ничего не ответил.

Ральф помог Тулу подняться и помог ему вернуться в деревню.

Несколько жителей деревни подошли и предложили лекарства, но большинство людей, включая мать Кумура, все еще восхваляли имя Ангора.

"Иди и передай свою благодарность Тулу. И не забудь извиниться", - сказал Ангор.

Мать Кумура была удивлена этим. Она вдруг вспомнила о смелом поступке Тулу и сделала неловкий вид.

Затем она подняла своего бессознательного сына и обратилась к Тулу.

"С Кумуром все в порядке?"

Это было первое, что сказал Тулу с тех пор, как вернулся на берег.

Женщина погладила по голове Кумура, который медленно приходил в себя. "С ним все хорошо! Кумур, скажи что-нибудь своему спасителю!"

"Спасибо, господин... Ваххх..." Ребенок начал громко плакать.

И снова Тулу остался безмолвным с пустым взглядом.

По его мнению, потеря части тела была слишком большой ценой за то, чтобы помочь малознакомому ребенку.

И все это началось из-за дурацкой выходки...

Он хотел выплеснуть свою обиду, ударив маленького дьяволенка по лицу так сильно, как только мог. Но он не мог - никто не заставлял его помогать Кумуру. Он принял это решение сам.

В каком-то смысле он был таким же, как Кумур, который по глупости бросился в опасность. Они оба погибли бы, если бы Ангора не было здесь.

Когда он молча посмотрел на Кумура, все остальные жители деревни решили, что он в ярости на ребенка. Никто ничего не предпринял, поскольку все остальные тоже хотели бы нанести нарушителю спокойствия несколько ударов кулаками и ногами.

Мать Кумура продолжала умолять о прощении, что никак не способствовало состоянию Тулу.

Поскольку все считали, что Тулу будет относиться к Кумуру с пожизненной ненавистью, Тулу вдруг заговорил слабым голосом: "Не называй меня "сэр". Не буду больше напоминать. Я не так стар...".

Этого было достаточно, чтобы показать его отношение.

Затем он оттолкнул Ральфа и встал на колени перед Ангором. "Спасибо, что спасли мне жизнь, мистер Падт".

Его поступок заставил всех снова посмотреть на Ангора, либо с благоговением, либо со страхом. Теперь, когда шум закончился, и они полностью осознали, что среди них находится "могущественный волшебник", они вдруг потеряли смелость издавать какие-либо звуки. Даже плач Кумура был насильно заглушен матерью.

"В этом нет необходимости". Ангор бросил на Тулу холодный взгляд. "Я уже говорил тебе об "эквивалентном обмене". Не заставляй меня ждать слишком долго".

Тулу медленно кивнул с бледным взглядом. Он уже некоторое время работал под началом Романа, и он прекрасно понимал, что Ангор мог наблюдать за его смертью в качестве стороннего наблюдателя.

"Все закончится для тебя, если ты умрешь. Надеюсь, этот опыт показал тебе ценность жизни".

Затем Ангор попросил Ральфа забрать Тулу и сделать что-нибудь с этой бегущей дырой на голове.

И снова он не стал лечить Тулу с помощью магии, потому что надеялся, что Тулу переживет болезненное воспоминание заново.

В мире волшебников потеря уха или даже конечности не была большой проблемой, потому что существовало множество способов решить эту проблему, например, пересадка. По сравнению с этим, быть слишком наивным и невежественным было более фатально.

Один за другим жители деревни кланялись Ангору в знак уважения и возвращались в свои дома.

В итоге остались только Кумур и его мать.

Кумур снова плакал во всю мощь своих легких, словно чувствовал себя обиженным за то, что ему не уделили внимания после стольких страданий.

Вместо этого все сердито смотрели на него.

Ангор покачал головой и выпустил небольшой след энергии кошмара на лоб ребенка, заставив его мгновенно затихнуть.

Мать Кумура в страхе расширила глаза, увидев, как что-то расплывчатое движется к ее ребенку. Из материнского инстинкта она прижала Кумура ближе к груди.

"Бесконечный кошмар в наказание за тяжелые последствия, которые он вызвал", - объяснил Ангор холодным голосом. "Это пройдет, когда он поймет свою ошибку".

Когда Ангор отвернулся и направился в деревню, мать Кумура с тревогой проверила своего ребенка, но не обнаружила ничего плохого.

"Кошмар? Неужели Кумуру по ночам будут сниться плохие сны?"

Ангор вдруг перестал двигаться и снова оглянулся. "Я забыл спросить. Когда ты боролся прямо перед этим монстром, как тебе удалось удержаться на плаву, а не пойти ко дну?"

Кумур наклонил голову, не понимая Ангора.

Его мать, которой тоже было интересно, почему ее ребенок обладает лучшей выносливостью, чем тренированные взрослые, повторила вопрос в более развернутых словах.

"Я-я не знаю, господин". Ребенок покачал головой. "Я думаю, под моими ногами было что-то, что удерживало меня там. Но... но я смотрел! Я ничего не видел."

"Я вижу..." размышлял Ангор. Что-то удерживало его на месте? Это был монстр? Оно потратило столько усилий только для того, чтобы привлечь к себе больше людей?

Он посмотрел в сторону моря. Трупа чудовища нигде не было видно. Вероятно, он утонул где-то и стал пищей для других существ.

...

На глубине моря Джебра подпер рукой подбородок и пробормотал: "Это было довольно близко... Думаю, мне не стоит делать такие вещи слишком часто и рисковать быть обнаруженным".

...

У входа в деревню Ангор увидел болтливого старика, который все еще был там.

"Хой там, путник! А, так ты волшебник, о котором говорится в легендах! Я слышал всю историю. Кумур... этот маленький сопляк! Я придумаю ему наказание позже!"

Ангор снова терпеливо слушал его бредни, так как Тулу могло понадобиться время для отдыха.

Через некоторое время к ним подошел заросший щетиной человек, который, как предполагалось, был сыном старика, и испуганно посмотрел на Ангора.

"Этот путник - добрая душа", - сказал старик, положив руку на плечо сына. "Не забудь проявить гостеприимство, парень. Дальше ты сам. Я проверяю, как дела у сына Скотта".

Старик бросил на сына еще один многозначительный взгляд и направился обратно в деревню.

Ангор заметил их зрительный контакт и легко понял, чего добивается старик.

Мужчина средних лет, заикаясь, объяснил, что он мэр и что он хотел бы пригласить Ангора на ужин.

Ангор просто принял предложение. Сейчас ему действительно нужна была нормальная еда. А поскольку это была рыбацкая деревня, у них должно было быть много хороших угощений для Тоби.

По дороге они увидели, что все дома плотно закрыты, а их обитатели подглядывают за ними через окна, а потом отворачиваются и делают вид, что ничего не произошло.

"Уф. Теперь я чувствую себя каким-то большим злодеем", - пожаловался Ангор.

Его первоначальный план состоял в том, чтобы незаметно выпроводить Тулу как проходящего мимо путника, но теперь это не сработает.

Точно так же и ужин проходил в несколько неловкой манере.

Но по сравнению с этим Ангор был больше раздосадован едой, которая состояла из супа без специй, имевшего немного... рыбный вкус. Тем не менее, Тоби, казалось, совсем не возражал против скучных блюд. Птица даже попросила Ангора отвести Фею Лунной Лилии, чтобы они могли вместе насладиться трапезой.

Конечно, Ангор отказался от этой плохой идеи, поскольку фея была в основном вегетарианкой и питалась медом и зеленью. Есть рыбу было как-то не очень.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2194640

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку