Читать Tycoon Actor in Hollywood / Актер-магнат в Голливуде: 53. Новое открытие в способности :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Tycoon Actor in Hollywood / Актер-магнат в Голливуде: 53. Новое открытие в способности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лукас внимательно изучал сценарий, его глаза прослеживали замысловатые детали характера Артура. Описанный как острый как бритва и быстрый на ноги, Артур был не просто еще одним членом команды Кобба – он был стержнем.

Помимо его интеллектуальных способностей, в синопсисе подчеркивается непоколебимая лояльность и надежность Артура - качества, имеющие решающее значение для навигации по коварной территории подсознания.

Он углубился, и его сердце забилось быстрее, когда он наткнулся на раздел, подробно описывающий конкретную роль Артура. В роли "ведущего" он станет архитектором мира грез, создающим бесшовную иллюзию, в которой Кобб и его партнеры смогут действовать. Он был бы стражем, безмолвным дирижером, управляющим потоком снов, защищающим команду от непредвиденных угроз и обеспечивающим их безопасный проход через запутанные слои чужого разума.

Кривой смешок сорвался с губ Лукаса, когда он закрывал сценарий. Хотя он обладал способностью, странно схожей с способностями персонажей "Начала", он остро осознавал ее ограничения. Это помогло ему глубже вникнуть в роли, но на этом сравнение закончилось.

Он не знал никого, кто обладал бы подобным талантом. Возможно, это была причуда его собственного разума, дар из прошлой жизни. Он вздохнул, чувствуя, как тяжесть амбиций оседает на плечи. Он закрыл глаза, представляя себя Артуром, молодым и амбициозным человеком из фильма "Начало". Он вспомнил все нюансы этого персонажа, преданность в его глазах, спокойную силу, скрывавшуюся под его юношеским фасадом.

Минуты шли, а Мастерская разума, его внутренняя тренировочная площадка, отказывалась активироваться. Разочарование грызло его. "Может, этой роли недостаточно", - пробормотал он, скорее себе, чем кому-либо еще. Он заставил себя успокоиться, осознав тщетность усилий. Вместо этого он переключил свое внимание. Вместо того чтобы вселиться в Артура, он попытался погрузиться в сам мир "Начала".

Это была еще одна причина, по которой он выбрал этот проект. Помимо любви к фильму, он лелеял скрытую надежду.

Можно ли отточить его способность, полностью погрузившись во вселенную сновидцев? Во время первой попытки он почувствовал слабый проблеск этой способности, манящий проблеск того, что может быть возможным.

Итак, Лукас избавился от необходимости воплощать Артура. Он сосредоточился на сложной архитектуре сновидений, головокружительных слоях подсознания, острых ощущениях от навигации по миру, созданному человеческим разумом.

Он позволил образам фильма захлестнуть его, партитура стала навязчивой мелодией, направляющей его спуск в глубины Зарождения.

Несмотря на настойчивые попытки, двери в Мастерскую Разума оставались плотно закрытыми. Лукаса грызло разочарование. Он не сталкивался с таким сопротивлением с тех пор, как взялся за изнурительную роль Арона Ралстона в "127 часах". Он вложил в это представление каждую унцию эмоций и телесности, "Мастерская разума" с готовностью поддалась его страстному погружению. Но Артур с самого начала бросал вызов иного рода. Сложный персонаж, да, но, возможно, не тот, который вызывал такой же уровень необузданной интенсивности.

Характер Артура, в отличие от Ралстона, не требовал такой же глубины эмоционального и физического напряжения.

Лукас подозревал, что отсутствие вызова мешает его способности подключаться к Мастерской разума. "Только ли требовательные персонажи вызывают ее?" - задался он вопросом, и в его голос закрались нотки сомнения.

Но затем его осенила другая мысль. "Если мои способности помогают в актерской игре в целом, - рассуждал он, - почему бы им не сработать и для более простых ролей?" Он знал, что чрезмерное обдумывание может привести к обратным результатам, поэтому решил подойти к Артуру со свежей точки зрения.

Вместо того, чтобы пробиваться в Мастерскую Разума, Лукас сосредоточился на органичном воплощении Артура, не слишком усложняя процесс. Он углубился в мотивы персонажа, его преданность Коббу, его тихую силу под юношеским фасадом. Он представил движения Артура, его голос, его присутствие в сказочном мире "Начала".

Шли минуты, наполненные преднамеренным, но расслабленным погружением. Затем произошел едва уловимый сдвиг.

Мир вокруг него, казалось, расплылся, границы реальности размылись. И когда Лукас сосредоточился на намерении активировать Мастерскую Разума, его охватило знакомое ощущение – плавный спуск в глубины собственного сознания.

---

Лунный свет струился по традиционному японскому саду, просачиваясь сквозь сплетенные ветви деревьев бонсай и отбрасывая длинные, скелетообразные тени. Воздух гудел от слабого стрекотания цикад, мелодичного контрапункта размеренному ритму дождя, барабанящего по черепичной крыше. Внутри безмятежного особняка Лукас обнаружил, что рядом с ним незнакомый мужчина.

Глаза Лукаса обежали тускло освещенную комнату, отмечая замысловатые детали офиса в японском стиле. Фигура, окутанная тишиной, сидела напротив ярко одетого мужчины. Их приглушенный разговор, прерываемый ароматом благовоний, казался далеким, похожим на сон. Затем сквозь дымку прорвался голос светловолосого мужчины. "Сайто-сан", - сказал он, его слова были полны уверенности, - "Ваши опасения необоснованны. Мы профессионалы ..."

Странное чувство узнавания нахлынуло на Лукаса. Он снова огляделся, и его осенило. Он больше не был в стерильной белой комнате; он стоял внутри Мастерской Разума, сложная архитектура его сознания отражала сцену начала фильма.

"Это сработало!" - беззвучный крик эхом отозвался в его голове. Его способность "Мастерская разума" не только перенесла его в это воображаемое пространство, но и вызвала персонажей из фильма. Светловолосый мужчина, в осанке которого безошибочно угадывался Ди Каприо, был Домиником Коббом, его глаза блестели с той же хищной интенсивностью. А напротив него японцем, излучающим атмосферу тихой власти, был Сайто, хитрый бизнесмен.

Лукас воспользовался моментом, чтобы полюбоваться пространством, его неземной архитектурой, купающейся в мягком, сказочном сиянии. Это была не просто тренировочная площадка; это было свидетельством его уникальных способностей, свидетельством возможностей, которые были скрыты в нем самом.

Но когда его первоначальное возбуждение улеглось, его осенило новое открытие. Его способность, "Мастерская разума", заключалась не только во внутреннем исследовании. Казалось, что они обладают любопытным зеркальным эффектом, отражающим сам мир "Начала".

Пока Кобб и Сайто продолжали свой напряженный диалог, Лукас обнаружил, что загипнотизирован. Он заметил едва заметные изменения в выражениях их лиц, то, как рука Кобба успокаивающе легла ему на плечо. Он почувствовал искру гордости, когда Кобб представил его, небрежное "Артур" стало долгожданным подтверждением его присутствия в этом сказочном мире.

Сайто, чей взгляд был острым, как обсидиан, заметил молчание Лукаса. "Что случилось с твоим другом?" спросил он хриплым от подозрения голосом.

Кобб усмехнулся, в его голосе прозвучала знакомая теплота. "Ха-ха, Сайто, не стоит беспокоиться. Артур - мой партнер, настолько надежный, насколько это возможно". Он подмигнул Лукасу, безмолвное послание товарищества прошло между ними.

Сайто, изучая Лукаса еще мгновение, наконец коротко кивнул. "Артур, ха", - сказал он с ноткой интриги в голосе.

http://tl.rulate.ru/book/107171/3949367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку