Читать Naruto: Shinobi Institute of Performance Analysis / Наруто: Институт анализа производительности Шиноби: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Naruto: Shinobi Institute of Performance Analysis / Наруто: Институт анализа производительности Шиноби: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Как я ненавижу эти собрания", -- пожаловалась Цунадэ Инузука, усаживаясь в зале заседаний.

"Они такие хлопотные", -- также пожаловался Шикаку Нара. "По крайней мере, сегодня нам не придется иметь дело с этим еще более хлопотным гражданским советом".

"Слишком верно", -- с смехом согласилась Цунадэ.

"А что сегодня на повестке дня?" -- спросил уставший Иноичи Яманака.

"Долгая ночь, Иноичи?" -- поинтересовался глава клана Акимичи.

"После выхода на пенсию я стал даже более занят, чем когда возглавлял департамент", -- пожаловался Иноичи.

"Хлопотно, но даже я не знаю, что на повестке дня, хотя у меня есть подозрения", -- сказал Шикаку, вздыхая, как обычно для представителя клана Нара.

"И какие у тебя подозрения?" -- спросил его давний друг Чоудза.

"Добрый день всем", -- поприветствовал Хокагэ, входя в комнату и призывая всех занять свои места. Раздался общий гул приветствий в адрес Хокагэ.

"Объявляю это заседание открытым, протокол будет вести Харука Асамия, секретарь Хокагэ. В качестве специальных свидетелей выступят Сайга Сандзо-сэнсэй, Хоко Сасин-сэнсэй, Какаши Хатакэ и Ацуи Като, которые предоставят показания по мере необходимости. Содержание этого заседания считается засекреченным, некоторые части будут рассекречены для гражданского совета после рассмотрения показаний", -- объяснил Хокагэ, открывая заседание.

"Как обсуждалось два месяца назад, перед недавним выпуском из Академии Ниндзя была одобрена пилотная программа Института Анализа Эффективности Шиноби. Мы собрались сегодня, чтобы обсудить предварительные результаты первого этапа тестирования пилотной группы, состоящей из Харуно Сакуры, Узумаки Наруто и Учихи Саскэ через месяц после начала программы. Директор Ацуи, прошу вас начать."

Ацуи встал и открыл блокнот: "Спасибо, Хокагэ-сама. Позвольте напомнить вам, что миссия ИАЭШ – оценить потенциальные пути развития для шиноби. Это никоим образом не гарантирует, что испытуемые последуют рекомендациям или достигнут совершенства в выбранных областях".

"Тем не менее, оценка Команды 7 весьма многообещающая, и под руководством Какаши Хатакэ команда продемонстрировала большой потенциал".

"Можем ли мы ознакомиться с деталями оценок, чтобы определить их ценность?" -- спросил Хиаши Хьюга.

"Две оценки были засекречены Хокагэ исключительно для его глаз, однако мы согласились предоставить вам полную оценку Харуно-сан", -- сказал Ацуи, раздавая всем присутствующим брошюры.

"Основываясь на представленных оценках, мы дали несколько рекомендаций. Наиболее важной из них был совет развиваться по пути ирьёнина и улучшить физическую подготовку. Хатакэ-сэнсэй доложит о ее достижениях в этом направлении. Я рекомендую ознакомиться с полной оценкой для лучшего понимания всего, что было в нее включено."

"Спасибо, Ацуи-сан", -- сказал Хокагэ, махнув рукой, чтобы тот сел. "Теперь, прежде чем мы выслушаем Какаши Хатакэ, мы заслушаем Сайгу-сэнсэя по более серьезному вопросу. Я должен напомнить всем вам, что эта информация строго засекречена и не должна покидать эти стены".

"Спасибо, Хокагэ-сама", -- сказала Сайга, вставая, чтобы выступить. "Частью этой оценки был психологический профиль и сканирование мозга. Я являюсь главой неврологического отделения больницы Конохи и сертифицированным психологом. Было решено, что я должна предоставить справки по всем оценкам Команды 7".

"Начну с Харуно-сан, так как вы все держите ее результаты в руках. Во-первых, она в целом психологически здорова. Есть намеки на то, что у нее есть "внутренний голос", который выражает некоторые ее более личные и примитивные инстинкты, которые ее юный ум находит смущающими. Я считаю, что этот "внутренний голос" слится с ее психикой по мере взросления и меньшего смущения от собственных мыслей. На данный момент я не вижу в этом угрозы. Однако я, конечно, рекомендую провести повторную оценку через несколько лет, чтобы убедиться, что это не превратится во что-то, что можно будет считать угрозой".

— Узумаки-сан вызывает некоторое беспокойство, — начал Сайга. — Удивительно, но он сохранил здравый рассудок, что хорошо. Проблема в том, что никто не может оставаться столь здравомыслящим, как Узумаки-сан, учитывая всю ненависть, изоляцию и гнев, обращенные на него. Весьма вероятно, что в нем развилось «Я», своего рода темная личность, на которую были перенесены все эти чувства. В настоящее время его «Я» глубоко погребено, и будем надеяться, что так оно и останется до конца его дней. Однако лучше, если бы он смог встретиться лицом к лицу со своим «Я» и интегрировать его в свою личность. Впрочем, учитывая его молодость, у него пока нет необходимых для этого навыков. Если мы все же решимся на такой подход, я настоятельно рекомендую подождать, пока он немного повзрослеет, прежде чем принуждать его к этому примирению. У нас будет множество методов, когда придет время.

— Учиха-сан представляет наибольшую проблему. Подтверждено, что он — убийца-социопат. Сканирование мозга показывает, что Учиха Итачи нанес ему значительные повреждения мозга, а психологическая оценка это подтвердила. Также подтверждено, что пять предыдущих психологов умышленно давали положительные заключения, несмотря на это. Передам слово Хоко-сенсею, так как это его область специализации.

— Благодарю вас, Сайга-сенсей, — сказал Хоко, вставая. Он был пожилым мужчиной в толстых очках. — Теперь, когда мы подтвердили его психологию, мы начали соответствующую подготовку Учихи-сана для его состояния, чтобы сделать его ценным для деревни. Отчасти благодаря проведенной оценке мы смогли поощрить в Учихе-сане более логическое дедуктивное мышление, что до сих пор неплохо работало.

— Представляет ли он опасность для окружающих? — спросил Иноичи, будучи более знакомым с этой проблемой, чем большинство.

— На данный момент ситуация остается шаткой. По отчетам его сенсея, Учиха-сан отлично справлялся с поддержанием той личины, которую мы ожидаем от социопатов на службе в деревне. Были редкие случаи, когда его сенсею приходилось немедленно и резко брать его под контроль, но потребность в этом возникала крайне редко. Еще через несколько месяцев, я думаю, мы сможем доверять ему в том, что он будет следовать своей подготовке. Ожидаю, что первым настоящим испытанием станет его миссия на этой неделе — он и его команда отправятся на первую миссию ранга С. Мы специально подобрали миссии в районах, где, по разведданным, более вероятны столкновения с противником. Это поможет удержать его желание убивать под контролем.

"Я также принимал участие в его подготовке в этом отношении, — вступил Данзо. — Я соглашусь с данной оценкой. Мы регулярно обсуждали его развитие. Мы считаем, что к моменту проведения экзамена на чунина он должен быть повышен в звании и направлен в отряд АНБУ для постоянного размещения и подготовки".

— Как бы я лично ни недолюбливал клан Учиха, — перебил Хиаши, — как это повлияет на его образ в деревне?

— Мы обучаем его навыкам социализации и публичного поведения, а также организуем его публичные выступления. Мы намерены продолжать эту практику, но лишь в той степени, чтобы деревня извлекала выгоду из его присутствия. Между тем мы можем задействовать его в глубоко законспирированных миссиях по устранению целей, — клинически объяснил Хоко.

— А что с кланом Учиха? Как вы планируете возродить клан, учитывая его проблемы? — спросила Цумэ. — Лично я была бы не против, если бы вы позволили им всем вымереть.

— Мы организуем анонимных суррогатных матерей. Наш план — продолжать до тех пор, пока в его линии не родятся четверо сыновей-наследников. Любые дочери, конечно же, будут носить фамилию Учиха, но необходимо будет позаботиться о том, чтобы практика инбридинга в клане немедленно прекратилась. Это означает, что в клан придется ввести мужчин не из клана в соответствии с законами клана. Учиха-сан не будет иметь никакого взаимодействия со своими потомками, чтобы гарантировать, что он не нанесет им вреда ни физически, ни психологически. Обучение Шарингану может проводить Хатаке-сенсей, как он это делает сейчас, — объяснил Данзо.

«Хлопотно», — подумал Шикаку, начиная высказывать свое мнение по ситуации. — Полагаю, мы здесь не для того, чтобы принимать решения, а просто чтобы быть проинформированными о ситуации?

— В основном это так, — сказал Хокаге, жестом предложив Хоко и Данзо сесть. — Нам также предстоит решить, сколько рассказать гражданскому совету. Что более важно, мы должны выслушать отчет Какаши-куна и решить, хотим ли мы распространить оценки СИПА на гражданский совет, и на каком уровне компенсации из деревенской казны мы будем настаивать.

Несколько присутствующих шиноби насмешливо фыркнули при упоминании о том, что гражданский совет может вмешиваться в дела шиноби.

— Знаю, большинству из вас не нравится, что гражданский совет имеет право голоса в финансовых вопросах, но они приносят пользу, — с неудовольствием заметил Сару

"Трудно мне это постоянно напоминать, - продолжил Сару, явно раздраженный тем, что ему приходилось повторять одно и то же хотя бы раз в месяц. - Но все это в обмен на то чрезвычайное финансирование, которое они предоставили нам после нападения Девятихвостого и которое помогло нам восстановиться. Еще два года, и контракт истечет, они вернут все деньги, и мы снова освободимся от их влияния, если только избежим любых ненужных катастроф".

- Я по-прежнему сторонник предложения Данзо-самы о программе наград за поимку разыскиваемых преступников, чтобы быстрее собрать необходимые средства, - сказал Хомура.

- Это подвергает ненужному риску наших шиноби при пересечении границ, - с окончательным видом ответил Хокаге. - Мы получаем достаточно доходов от миссий и наград, назначенных на преступников в пределах наших границ.

- Да, и восемьдесят процентов стоимости этих наград идет непосредственно команде, ответственной за поимку или устранение цели, а не деревне, - спокойно, но холодно возразил Хомура.

- Мы отклонились от темы, - сказал Хокаге. - Давайте вернемся к делу. Какаши-кун, твой отчет, пожалуйста.

Какаши встал, убирая свою книжку. "Оценки СИПА оказались чрезвычайно полезными в тренировке моей команды до сих пор. То, что Данзо-сама работал напрямую с Учихой-саном над его психическими проблемами, принесло огромную пользу, что, в свою очередь, значительно облегчило обучение командной работе. В результате у меня были гораздо лучшие результаты тренировок, чем я мог ожидать, так как мелких споров было минимум. Соответственно, мы смогли сосредоточиться больше на стратегиях и боевых симуляциях, чем я предполагал вначале. Развивающиеся способности Харуно-сан в иридзюцу стали благом для тренировок, поскольку любое ранение, как правило, быстро исцелялось с минимальными перерывами в занятиях. Это, в свою очередь, сделало тренировки еще более продуктивными, так как мне не приходилось останавливать учеников, прежде чем они сломают себе конечности или поранят друг друга в незначительных местах.

- Вы позволяете своим ученикам ранить друг друга? - перебил Чоудза.

- Только в незначительных местах, обычно я вмешиваюсь и останавливаю их, если они целятся в жизненно важные области. Харуно-сан действительно исключительна. Вот на днях во время боевой симуляции я получил кунаем в колено, а Харуно-сан смогла исцелить рану за считанные минуты, что позволило мне так же быстро вернуться к симуляции.

Словно в параллель с тренировками Учихи-сана у Данзо, занятия Харуно-сан в больнице принесли огромную пользу. Это позволило мне обучать их некоторым навыкам в группе, а не тратить время на индивидуальное обучение каждого отдельной дисциплине. Когда Харуно-сан и Учиха-сан уходят на свою специализированную подготовку, я могу заниматься один на один с Узумаки-саном, поскольку у него нет конкретной области специализации.

- Развил ли он какие-нибудь ценные или примечательные навыки? - спросила Кохару. По ее лицу было заметно, что она не ожидает ничего особенного.

- Большую часть времени мы посвятили работе над его контролем чакры, комбинациям тайдзюцу и упражнениям на концентрацию, как рекомендовано СИПА. Он проявил удивительную способность к изучению дзюцу Шохэки, - доложил Какаши, получив кивок от Хокаге, давая понять, что на этом можно закончить отчет.

- Неплохо, - сказала Кохару, явно недовольная. - Однако если это все, чему научился наш Джинчурики, возможно, СИПА было недостаточно или вы не справляетесь со своими обязанностями сенсея.

- Есть причина, по которой я засекретил отчет СИПА об Узумаки-сане и почему это все, что я позволю Какаши доложить, - раздраженно ответил Сару. Он знал, что фактически сказал им, что Наруто способен на большее, но не собирался информировать их об этом.

- Понятно, - недовольно произнесла Кохару.

- Благодарю за отчет, Какаши, - сказал Хокаге, позволяя мужчине сесть и снова взяться за чтение своей маленькой оранжевой книжки.

— Итак, сколько информации мы хотим раскрыть гражданскому совету? — осведомился Хокаге, обращаясь ко всем присутствующим.

— Они наверняка захотят досье на Учиху, — задумчиво произнес Шикаку. — Нам придется изъять из него всю психологическую информацию и исключить любые сведения, указывающие на то, что он серийный убийца. В любом случае это будет хлопотно.

— Если мы это сделаем, то придется поступить так же с двумя остальными, — сказал Иноичи. — Нам также придется предоставить им какую-нибудь информацию о мальчике Узумаки. Что-нибудь незасекреченное, возможно, ложный отчет?

— Разумный план, Иноичи-сан, Шикаку-сан, — кивнул Хокаге. — Ацуи-сан, сможете ли вы что-нибудь подготовить?

— Смогу, но сразу скажу, что мне не нравится, когда мою работу так очерняют, — недовольно бросил Ацуи.

«Я понимаю», — подумал Сарутоби. «Мне самому это не по душе, но это необходимое зло».

— Насколько ценным мы считаем этот процесс? — спросил Шикаку.

— Я бы порекомендовал сделать это обязательным для всех команд после прохождения экзамена у своих наставников, — незамедлительно ответил Данзо. — Я также предложил бы, чтобы первая оценка производилась за счет деревни.

— Я склонен согласиться с Данзо, однако эти оценки стоят очень дорого, почти 100 000 рё в день на человека, — сказал Сарутоби, вызвав несколько ворчливых возгласов от собравшихся советников.

— Гражданский совет будет очень неохотно расставаться с деньгами при такой высокой стоимости, — заметил Чоуза. — Однако что, если мы будем вычитать часть расходов из жалованья генинов за выполненные миссии? Может пройти несколько лет, прежде чем они все оплатят, но если такие оценки помогут им быстрее стать чунинами, то в долгосрочной перспективе они станут более ценными для деревни.

— Разумное предложение, — сказал Хиаши. — Я полагаю, многие наши кланы также были бы не против оплатить часть счета, хотя я понимаю, что не все могут себе это позволить.

— Тоже разумно, — кивнул Хокаге. — Вероятно, мы могли бы совместить оба варианта. Я также рекомендовал бы сделать долю деревни повыше для сирот, чтобы облегчить их расходы, поскольку после того, как они становятся генинами, их пособие на сиротство прекращается.

Главы кланов задумались, осознавая, что в этом случае расходы для них станут еще более обременительными.

«Я бы одобрил этот план», — наконец подал голос Шикаку. — Как только мы получим какое-то одобрение от гражданского совета, как мы будем проводить оценку для нынешних генинов?»

— Сначала сосредоточимся на получении одобрения, — сказал Сарутоби. — Затем мы можем заняться оценкой тех генинов, которые наиболее вероятно примут участие в экзамене на чунина, в течение следующих двух месяцев.

— Сколько команд генинов, по вашим ожиданиям, будет участвовать? — спросил Иноичи.

— Наилучшая оценка — около семи команд, — ответил Хомура. — Я ожидаю, что меньше половины из них преодолеет первый раунд.

— Значит, нам следует сосредоточиться на тех, у кого больше шансов на успех? — уточнила Кохару.

— Это нужно будет тщательно обдумать, — сказал Сарутоби. — Мы узнаем больше, когда выясним, кто намерен выдвинуть свои команды. Я знаю, что мой сын Асума намерен выдвинуть свою команду, и он уже донимает меня просьбами записать своих генинов в СИПА.

— Значит, нам придется встретиться с джоунин-сенсеями, как только этот вопрос будет утвержден, чтобы узнать, кто планирует выдвинуть свою команду, — сказал Хомура. — Кто будет сомневаться в выдвижении своей команды, тех генинов мы запишем в СИПА последними, если у них вообще останется на это время перед началом экзаменов. Нам также придется учесть, что времени для проведения оценок СИПА перед самыми экзаменами не так уж много.

— Значит, нам срочно нужно провести встречу с гражданским советом, — проворчал Шикаку.

— Я внесу ее в график на завтрашнее утро, — кивнул Хокаге. — Ацуи, пожалуйста, подготовьте к тому времени подогнанные отчеты. А пока все свободны.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105771/3779159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку