Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 7

Она многое повидала за годы, прошедшие с окончания Хогвартса и начала работы Целителем. Ужасы последней войны врезались в память, но слышать о жестоком обращении, видеть шрамы воочию – это было поистине ужасно. Особенно, когда речь шла о семье, которая так обращалась с собственным ребенком. Подавляя нарастающий гнев, она старалась сохранять профессиональную выдержку, тщательно взвешивая свои возможности. Было ясно, что молодой человек хочет скрыть всё от посторонних глаз, не желая жалости.

— Я понимаю, — сказала она, решив, что незаметно сообщит о происшествии хотя бы его менеджеру по работе с клиентами. — Я сделаю запись об этом, а также возьму кое-какие доказательства. Копию я положу в твоё хранилище, если ты вдруг решишь выдвинуть против них обвинения. Я также могу предоставить тебе список зелий, которые помогут вылечить твои травмы и устранить нанесенный ущерб.

Она молча достала блокнот, перо и чернила, написала список зелий и протянула его Гарри. Он склонил голову, выражая благодарность:

— Спасибо, мадам.

Её сердце зажглось от мысли, что она смогла хоть чем-то помочь мальчику.

— Не за что. И ещё, твоё письмо из Хогвартса лежит на столе, оно пришло сегодня утром, — сказала она, жестом указывая на прикроватную тумбочку, вспоминая волнение, которое испытала, когда получила своё письмо.

Протянув руку, он взял письмо со стола и осторожно раскрыл его, волнуясь от того, что получил своё первое в жизни письмо. Быстро пробежав глазами текст, он увидел традиционное вступительное письмо, а затем список книг. Подняв взгляд, он заметил, что Айра с интересом наблюдает за ним.

— Госпожа, могу я одолжить перо, чтобы подписать письмо о принятии? — спросил он.

— Вот, — сказала она, протягивая ему перо и чернильницу.

Он подписал письмо о принятии, которое исчезло, как только он поставил свою подпись.

— Когда будешь готов, тебя хочет видеть менеджер по работе с клиентами Бладмун, — сказала Айра, жестом указывая на двойные двери. — Охранник у двери проводит тебя в его кабинет, а твоя одежда лежит в прикроватной тумбочке.

Она развернулась, оставляя его наедине со своими мыслями.

Вторая половина дня — шопинг.

Наконец-то выйдя из банка и впервые взглянув на волшебный мир, он не мог скрыть волнения. Почувствовав в кармане тяжелый мешочек с монетами, он зашагал по центральной улице, гадая, что же он найдет и купит. Последний взгляд на банк напомнил ему о менеджере по работе с клиентами и обо всём, что тот сделал для него. Ранее в тот день Бладмун показал ему свои хранилища; в хранилище Певерелла он обнаружил магический сундук, в котором находилась небольшая библиотека книг с ключевыми текстами. Их собрала его мать, чтобы помочь ему, а также несколько писем от родителей, которые он планировал открыть, когда останется один. Бладмуну также удалось создать карту Гринготтса. Сама карта была черной с золотым драконом на ней, а под ней был напечатан банк Гринготтс. Она также предназначалась для работы в немагическом мире, примерно как кредитная или дебетовая карта. Он был благодарен Бладмуну за его старания: гоблин также сумел снабдить его специальным портключом для перевозки в небольшую квартиру и обратно, которая станет его временным местом жительства до поступления в Хогвартс. Конечно, гоблины взяли с него небольшую плату, но, как объяснила Бладмун во время их встречи, эта плата была минимальной по сравнению с их обычными расценками на подобные услуги. Не то чтобы он был против, ведь сам бы он не смог этого сделать.

Быстро просмотрев список покупок, он решил, что лучше всего сначала отправиться в магазин сундуков. Ему нужен был новый сундук для Хогвартса, к тому же он мог использовать его как место для хранения, пока будет делать остальные покупки. В конце концов, все сундуки в его хранилищах сейчас использовались, а пользоваться подержанными ему не очень-то хотелось, тем более что теперь он мог купить себе совершенно новый. Идя по аллее, он не мог не удивляться достопримечательностям и звукам, пока не увидел магазин с рекламой "Trunks". Войдя в пыльный магазин, он заметил, что владелец сидит за столом в дальнем конце помещения и читает что-то вроде газеты "Пророк". Подойдя к столу, он позвонил в колокольчик на прилавке, чем сразу же привлек внимание мужчины.

— Могу я вам помочь? — спросил мужчина, оглядывая его с ног до головы.

— Да, я хотел узнать, могу ли я купить сундук для Хогвартса, — ответил он, с интересом оглядывая магазин.

— Конечно, какой тип сундука ты бы хотел? Базовую модель? — спросил он, снова взглянув на него, давая понять, что думает о том, что у Гарри будут проблемы с деньгами, судя по его одежде, которая была на несколько размеров больше.

— Одну из более продвинутых моделей, пожалуйста. В ней должно быть как минимум 4 отделения: одно для одежды, другое для книг, третье для случайных предметов и последнее отделение для хранения зелий и ингредиентов. — Он проинструктировал мужчину, но тот, казалось, продолжал идти в правую часть магазина, почти полностью проигнорировав его просьбу, и направился к ветхому сундуку.

Он громко произнес, стараясь проецировать свой голос:

— Мне также нужно, чтобы у него были самые лучшие охранные системы, какие только возможны.

Он взмахнул левой рукой, демонстрируя фамильное кольцо, мгновенно привлекая внимание мужчины вспышкой серебра. Мужчина секунду смотрел на него:

— Ты явно не являешься маглорождённым, я думал, что ты им являешься, судя по твоей одежде, — сказал владелец магазина, извиняясь за своё предположение. — Сейчас у меня есть 3 сундука, которые соответствуют твоим требованиям.

Он указал на сундук слева от себя:

— Это стандартный дизайн; кожа может меняться на цвет по твоему выбору. Следующий — из простого кленового дерева. И последний — из тиса, со шкурой черно-венгерского рогатого хвоста; однако он самый дорогой из всех трех, стоит 65 галлеонов, и еще 35 — за дополнительные нестандартные элементы защиты.

Он внимательно осмотрел каждый из стволов и задал несколько вопросов о защите стволов, прежде чем остановился на рогохвосте. В конце концов, он был лордом, и как лучше сказать об этом миру, имея сундук, сделанный из дорогой драконьей шкуры? Кроме того, он считал, что заслуживает того, чтобы иметь для себя что-то новое для разнообразия, ведь у него всегда была одежда из вторых рук и другие выброшенные вещи.

Это очень интересная деталь! 😄 Я понимаю, почему человек мог бы предпочесть драконью кожу. Она звучит гораздо более впечатляюще, чем коровья шкура.

Расскажи мне больше о предмете, сделанном из драконьей кожи! Что это такое? И откуда взялась драконья кожа? 🐉

http://tl.rulate.ru/book/103804/3614160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь