Готовый перевод Journey Of Zoro In Another World / Путешествие Зоро в другой мир: Глава 16

Кимура Тайсэй рассмеялся, смешав неверие и искреннее веселье.

Оторваться по полной?

– Дитя.

Это было сказано не для того, чтобы принизить его, а для того, чтобы понять, что перед ним буквально ребенок. Едва достигающий талии, с маленькими руками, кистями, ногами и почти комично зелеными волосами... все в нем было маленьким.

'Пять лет? Максимум шесть?

Поскольку маги обычно проявляют свои техники в возрасте от четырех до шести лет, был шанс, если повезет, что этот ребенок уже проявил свою.

Но проявление техники - это еще не все.

Малыш перед ним не знал, но даже если человек рождается с техникой, без постоянного опыта и врожденного таланта ее трудно использовать. Сама по себе техника может даже не пригодиться в бою. Техника Тайсэя была именно таким случаем.

Все зависит от того, как ее использовать.

Тайсэй посмотрел наверх.

'Барьер уже установлен'.

Граница здесь служила одновременно и барьером, и завесой.

То есть даже если он убьет здесь ребенка, снаружи это будет незаметно. Однако, хотя детали внутри барьера оставались невидимыми, присутствие самого барьера могло быть обнаружено другими магами.

Внезапно Тайсэй посмотрел на Зоро. Его спокойный, но твердый взгляд напомнил ему о ком-то.

'Я планировал сделать все быстро и уйти'.

Его мысли изменились.

– Наверное, я скормлю его духам целиком.

Невинно размышляя, Тайсэй заговорил.

– Моя техника - Маскировка.

Застигнутый врасплох внезапным объяснением противника, Зоро сузил глаза. Тайсэй, ничуть не смутившись, продолжил.

– Щелчком пальцев я могу сделать так, чтобы что-то выглядело так, как я хочу. Дом, который ты видел раньше, тоже имеет другой вид.

Это только кажется так, на самом деле форма объекта не меняется.

При активации его техники сработал эффект связи. В следующее мгновение дух пришел в движение.

– !

Зоро едва успел увернуться от духа рыбы.

Бах!

Казалось, что-то массивное врезалось в стену, образовав вмятину. Вслед за этим раздался хрустящий звук и стук того, что казалось гигантской рыбой, разлетающейся в пыль.

Зоро прищурил глаза. Видеть было почти нечего, но реальность была налицо. К тому же этот парень умел маскироваться или что-то в этом роде. Так что...

– Ты замаскировал огромную вещь под что-то очень маленькое?

– Точно!

Я сделал так, чтобы он выглядел как камешек размером с мой ноготь. Я бы сделал его меньше, если бы мог, но это мой предел.

– Конечно, это не единственное, что я могу замаскировать.

Тайсэй щелкнул пальцами и исчез из поля зрения Зоро. Зоро быстро взмахнул кинжалом.

Щелчок!

Как только раздался щелкающий звук, перед Зоро появилось чудовище со скрученной шеей и высунутым языком. Кинжал Зоро отразил кулак, с которого капал желтая жидкость.

Оно облизнуло губы языком.

– Ты не удивлен?

Это был голос Тайсэя.

Тайсэй смеялся, глядя на него своими пятью налитыми кровью глазами. Это было леденящее душу зрелище, но Зоро даже не моргнул. Он видел слишком много невероятных вещей, чтобы удивляться этому.

Кланг! Кланг! Кланг!

Столкновение кулаков и кинжалов произошло несколько раз. Раз за разом удары, направленные в жизненно важные точки, блокировались кинжалом, окутанным черной аурой вооруженного цвета.

Кулак, заряженный проклятой энергией, едва не угодил Зоро в щеку. Если бы в этот момент он не защитился, пролилась бы кровь.

– Черт, я так и знал!

Будь то дух рыбы или Тайсэй, Зоро ясно ощущал их движения с помощью своего Хаки Наблюдения, на которое не влияет маскировка. Что толку видеть их как мелкие камешки? Поток их реальной формы и проклятой энергии был ясен как день благодаря его хаки наблюдения.

К несчастью для Тайсэя, который даже озвучил свою технику, чтобы усилить ее эффект, сама техника маскировки не оказала на Зоро никакого влияния.

'Но я все равно не в выигрыше'.

Проблема заключалась в отсутствии физического мастерства. Даже с учетом способности предсказывать движения с помощью Хаки Наблюдения, его тело не успевало за ним, что затрудняло уклонение. Хотя его мастерство осталось прежним, скорость атаки была слишком медленной, чтобы оказать влияние.

Когда Зоро взмахнул кинжалом, Тайсэй отпрыгнул назад, чтобы создать дистанцию. Зоро нахмурился. Он почувствовал порез, но он был неглубоким. Не имея возможности использовать дальние атаки, он не мог поразить противника на расстоянии.

– Если бы только у меня был нормальный меч...!

Он бы выхватил его и использовал, если бы у Тайсэя был меч, но даже этого не было. Что же делать?

'У меня нет другого выбора, кроме как сократить расстояние'.

Зоро стиснул зубы.

Дух рыбы, врезавшийся в стену, вырвался наружу. Взлетела пыль, и несколько кирпичей были выбиты.

Разъяренный, дух метался, ударяя плавниками о землю.

Зоро подпрыгнул в воздух, увернувшись от мощного удара духа рыбы.

В воздухе Зоро с помощью Хаки Наблюдения уловил форму беззубого зияющего рта и довольно прямое тело духа. В его глазах сверкнула идея. Может быть?

Давайте попробуем.

Когда дух открыл свой огромный рот, чтобы поймать падающего с воздуха Зоро, Зоро не стал уклоняться, а упал прямо в него.

Дух проглотил Зоро целиком. Увидев, как Зоро вырывается из тела духа, Тайсэй рассмеялся.

'Все кончено'.

Парень ловко уворачивался то в одну, то в другую сторону, но в итоге все было бесполезно.

Когда Тайсэй уже собирался отвернуться, его внимание привлек странный звук.

Хруст.

Дух вздрогнул, как будто ему было неудобно. Снова хруст, хруст, хруст, а потом…

Со вспышкой голубой энергии меча тело духа раскололось, как будто его разрезало что-то острое.

Дух закричал в агонии, после чего его движения полностью прекратились.

Весь в крови, Зоро пробил живот духа и легко вылез. Глаза Тайсэя расширились от шока.

'Вырезал себе путь наружу... изнутри?'

Он серьезно? Неужели это крошечное тело и кинжал размером с палец обладают такой силой?

Нет, даже более того, как он мог противостоять яду, содержащемуся в внутренностях духа?

Ребенок пяти-шести лет?

Зоро, некоторое время наблюдавший за Тайсэем в оцепенении, слегка отряхнул влажные волосы. Капли крови духа упали.

Он ощутил твердые кости сквозь развалившееся тело духа. Зоро усмехнулся.

– Думал, что здесь что-то есть, а оно вон как.

Повезло мне. Его бормотание звучало почти ликующе.

– Это может пригодиться.

Зоро с силой наступил на позвоночник духа.

Просунув руку в красную плоть, рассеченную мечом, он подхватил два куска резко переломанного позвоночника.

Они напоминали мечи.

Зажав кинжал во рту, Зоро держал в каждой руке по длинному костяному осколку. Свет, окутавший его руки, распространился по всей кости, окрасив некогда белые кости в черный цвет.

Выражение лица Тайсэя стало жестким. Это должно было выглядеть смешно, но ничего смешного в этом не было.

Вместо этого он почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок.

Стараясь казаться невозмутимым, Тайсэй спросил:

– Что это? Какой-то цирковой номер?

– Нет, это Санторю (стиль трех мечей).

Считай, что это честь для тебя. Ты первый, кто видит это в моей нынешней жизни.

Руки Зоро, державшие кости, скрестились. Его серые глаза сверкнули свирепостью. Словно пламя, боевой дух и аура охватили все его тело.

Тайсэй поспешно укрепил свое тело проклятой энергией. Инстинкт предупреждал. Он не мог блокировать это. Ему нужно было бежать.

Но было уже слишком поздно.

– Санторю.

Зоро прыгнул в сторону Тайсэя. Слишком поздно поняв, что его превосходят в силе, Тайсэй нанес удар, наполненный проклятой энергией.

В тот момент, когда кулак, заряженный проклятой энергией, встретился с костяными мечами, наполненными духом Зоро,

Костяные мечи легко прорвали проклятую энергию и плоть, рассекая тело Тайсэя.

– Они Гири!

– Аааааааааааааааа!!!

Когда Тайсэй упал, Зоро вынул кинжал изо рта. Затем он повернулся, чтобы осмотреть тело.

'Он мертв? ...Он мертв'.

Эта странная масса, казалось, еще дышала, но было ясно, что сил бороться у нее не осталось.

Не чувствуя необходимости в подтверждении убийства, Зоро, которого не смущало лишение жизни, отмахнулся от него и спрятал кинжал обратно в ожерелье.

Небо затрепетало, и барьер, окутывавший его, исчез. Конечно, Зоро не знал, что это за барьер.

– В любом случае, пора возвращаться домой.

Где же это место? Кроме тех двоих, с которыми он только что расправился, здесь не было ничего знакомого. Неужели тот парень замаскировал окружающие пути? Нет, теперь он мертв.

Зоро почесал голову. Именно тогда это и произошло.

– ...!

Зоро крепко сжал костяной меч. Могущественное присутствие. Гораздо сильнее, чем те двое, которых он только что убил, - рядом было грозное присутствие.

Взяв в руки костяной меч и напрягая тело, Зоро вышел из переулка, где был поднят барьер.

Шаг, еще шаг.

Зоро нахмурил брови. Приближающееся присутствие казалось ему странно знакомым.

И вот они встретились.

– Ты...?

– А.

Это был Тодзи.

Тодзи выглядел удивленным. Увидев сына в крови после полугодовой разлуки, он, вероятно, отреагировал вполне спокойно.

Зоро медленно двигал глаза вверх-вниз, оценивая Тодзи. По крайней мере, он не пострадал и выглядел здоровым. Но даже когда он почувствовал облегчение от этого факта, внутри него поднялась невыносимая злость.

Он поднял голову, чтобы встретиться с Тодзи взглядом. Дрожащие зеленые глаза смотрели на него в ответ.

Наступило молчание. Зоро так много хотел сказать, но не мог решить, с чего начать.

Наконец, в конце концов.

– ...Нашел тебя.

Тодзи.

http://tl.rulate.ru/book/103734/3935239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь