Готовый перевод Saying No / Гарри Поттер: Сказать нет: ▶. Часть 27

"Гермиона, остановись!" - крикнул Гарри, заставив ведьму вскочить и бросить на него взгляд.

"Что? Гарри, это может сработать!" - запротестовала она.

"Может быть, но вы что-то упускаете. Я бы не хотела, чтобы моя личная жизнь выставлялась на всеобщее обозрение в школе, спасибо!"

Рон покачал головой. "Я не хочу показаться грубым, Гарри, но если в результате того, что ты выставил свою личную жизнь на всеобщее обозрение, Дамблдор действительно прислушается к тебе, разве это того не стоит?"

Гарри нахмурился. "Легко говорить, когда смущаешься не ты!"

"Слушай, если это сработает, эта идея взбудоражит всю школу, и у директора не останется выбора, кроме как хотя бы прислушаться к тебе. Так что это неудобно. Волан-де-Морт убил слишком много людей, чтобы их можно было сосчитать. А сколько людей умерло от смущения?" - спросил Рон.

"Он прав, Гарри, - тихо сказала Гермиона.

"Ты так говоришь только потому, что видишь в этом какой-то новый захватывающий проект", - с горечью сказал ей Гарри.

"Да, он сказал, что хочет сохранить жизнь моему лучшему другу", - огрызнулась она. "Это была твоя идея".

"Не вмешивайте в это всю чертову школу!" - крикнул Гарри.

"Это лучший шанс наладить отношения", - твердо сказала она ему. "Дамблдор годами игнорировал твои жалобы, Гарри. Почему ты думаешь, что он изменит свое мнение? Возможно, он просто решит подождать тебя, решив, что тебе это надоест".

"Скучать не придется", - пробормотал Гарри.

"А что ты будешь делать, если Дамблдор поймет это слишком поздно? Сядете ли вы у ног Темного Лорда и откажетесь двигаться? Будешь ли ты смотреть на его палочку и отказываться умирать, когда он наложит на тебя убивающее проклятие?" спросила Гермиона, сверля его взглядом.

Когда он отвернулся от нее, она протянула руку через стол и взяла его за руку. "Гарри, если ты вернешься в Хогвартс и сделаешь это один, то настроишь против себя всю школу, начиная с Гриффиндора. Они не поймут, почему ты это делаешь. Все, что они увидят, - это то, что профессор Снейп был прав. Для них ты будешь избалованным, капризным ребенком, который делает все возможное, чтобы проиграть им Кубок Дома!"

"Думаешь, мне не все равно?" - спросил Гарри, отдергивая руку.

"Тебе будет не все равно, когда Дом ополчится на тебя", - сказал ему Рон. "И не пытайся отрицать это".

"Ты видишь себя идущим против Дамблдора и Ордена", - серьезно сказала Гермиона. "Но дело в том, что если ты так поступаешь, то идешь против всей школы! Конечно, поначалу это может быть весело, но в конце концов другие ученики начнут возмущаться, если не будут понимать, почему ты это делаешь".

"Ты полагаешь, что они все поддержат меня. Ты не хуже меня знаешь, что они ополчатся на меня при первой же возможности!" - прорычал Гарри. "Они уже делали это раньше".

"Ты прав", - согласилась Гермиона. "Но если вы вспомните те случаи, то поймете, что у них не было всей информации. Они не знали правды".

"И если ты будешь действовать по-своему, - добавил Рон, - то пройдешь через это снова. Послушай, приятель, мы с Гермионой поддержим тебя в любом случае. Но если ты хочешь, чтобы все получилось, тебе понадобится больше помощи, чем..."

Громкий хлопок, вызванный появлением Кикимера в библиотеке, заставил всех троих подскочить.

"Неужели этот мерзкий хозяин собирается оставить людей на лужайке?" - спросил эльф, хмуро глядя сначала на Рона, потом на Гермиону.

Глаза Рона расширились. "Я и забыл о них".

"Я тоже", - ответила Гермиона, пожевав нижнюю губу. "Что мы должны им сказать?"

"Как хотите. Я не уйду", - сказал им Гарри.

"Да, Гарри, - сказала Гермиона, закатив глаза. "Хочешь верь, хочешь нет, но мы все выяснили". Когда он посмотрел на нее, она покачала головой. "Ты не должен на меня обижаться. Я считаю, что ты прав, оставаясь здесь. Ты не можешь вернуться в дом Дурслей, а если ты отправишься в нору, Дамблдор будет следить за каждым твоим шагом".

"И дергать тебя за цепь", - пробормотал Рон.

"Что бы ни говорил Дамблдор, здесь ты в большей безопасности, чем где-либо еще", - продолжила Гермиона. "Я просто немного нервничаю по поводу его реакции, когда мы пойдем куда-нибудь без тебя. Кажется, он думает, что мы с ним согласны и сможем тебя отговорить".

"Мама никогда не даст мне дослушать это до конца", - стонал Рон.

"Почему бы не остаться здесь?" - спросил Гарри, глядя между ними.

"Что?" - воскликнула Гермиона. "Мы не можем жить здесь летом!"

"Почему? Ты только что указал, что здесь безопасно", - сказал ей Гарри. "Кроме того, если ты собираешься устроить восстание в Хогвартсе, тебе может понадобиться мое участие".

"Ты сделал это?" - воскликнула Гермиона, вскакивая на ноги.

"Да. Не то чтобы у меня был большой выбор, не так ли?" - пробормотал он. Затем его глаза стали лукавыми. "Они все беспокоились, что я останусь один в доме, а компанию мне составит только сумасшедший злой домовой эльф". Когда он увидел, что эльф смотрит на него сузившимися глазами, он чуть не вздрогнул. "Э... прости, Кикимер".

Эльф пожал плечами. "Кикимер - это то, что ты говоришь". Затем он лукаво усмехнулся. "Но, значит, противный хозяин не так уж и мил, как все думают".

Покачав головой, Гарри снова повернулся к своим друзьям. "В общем, как я и говорил. Если вы двое останетесь здесь со мной, это решит одну из их "проблем", не так ли?"

Рон рассмеялся. "Может, шляпе следовало отправить тебя в Слизерин! Не то чтобы были какие-то сомнения, но я согласен. Лето, когда никто из взрослых не будет мне приказывать, не о чем беспокоиться и планировать мятеж? По-моему, звучит здорово!"

Оба молодых человека повернулись и уставились на Гермиону.

"Ну?" - спросил Рон.

"Планирование было бы намного проще, но мои родители думают, что я проведу лето в Барроу", - сказала она им.

http://tl.rulate.ru/book/101907/3935683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь