Готовый перевод Saying No / Гарри Поттер: Сказать нет: ▶. Часть 19

Гарри кивнул, просматривая названия.

"Прочитайте их как можно скорее. Ваше образование оставляет желать лучшего, а у нас мало времени. Есть несколько человек, с которыми я хочу поговорить о продолжении твоего образования, но сначала я хочу познакомить тебя с этими книгами".

"Я даю вам еще несколько вещей", - продолжал Грюм, доставая предметы из нескольких карманов. "Первый - это бокал противника. Хотя я сомневаюсь, что он понадобится вам здесь, в доме, вам следует с ним ознакомиться. Когда начнется семестр, не забудьте взять его с собой и положить в свою комнату в общежитии".

"Как ты думаешь, оно понадобится мне в Хогвартсе?" - спросил Гарри, рассматривая предмет, лежащий на столе. Он был похож на зеркало, но в нем не отражалось ничего из окружающей комнаты. Поверхность была туманной, но сквозь туман вырисовывалась фигура, слишком нечеткая, чтобы ее можно было разобрать.

Грюм фыркнул. "Сколько раз ты попадал в неприятности в этом месте? И не только с Волан-де-Мортом!"

"Верно, - согласился Гарри.

"Вы знаете, как это работает?"

"Да, думаю, да. Он отражает образ врага владельца".

"Или враги", - добавил Грюм. "Если враг далеко, изображение будет размытым и не сфокусированным. Чем больше фигура в фокусе, тем ближе она к вам, так что следите за собой!"

"Понятно. Но разве я не должен смотреть в зеркало?" Взгляд, последовавший за этим замечанием, заставил его ухмыльнуться.

"Умная задница", - пробормотал Грюм. "А теперь, если вы не возражаете, я бы хотел пойти дальше".

"Конечно, - сказал Гарри, слегка взмахнув рукой.

Покачав головой, Грюм прикоснулся к другому предмету на столе. "Это презентационное сито, оно работает иначе, чем сито, которое стоит у Дамблдора в кабинете. Вы помещаете воспоминания в чашу тем же способом, но вместо того, чтобы вводить воспоминание, вы трижды касаетесь сита своей палочкой, и воспоминание отображается на экране, как в фильмах про Маглов. Этот тип пенсита используется для обучения авроров, или использовался до избрания Фаджа".

"Почему Фаджа должно волновать, как обучают авроров?" - с любопытством спросил Гарри.

"Она принадлежит Пожирателям смерти, Поттер, а ни один Пожиратель смерти не захочет иметь дело с эффективной полицией".

"Малфой, - прошипел Гарри.

"Очень хорошо. Да, Люциус Малфой - "крот" Волан-де-Морта. Он контролирует Фаджа и, следовательно, Министерство. Я просмотрел записи и смог точно определить, когда Фадж начал брать взятки, основываясь исключительно на сокращении штата министерства. Департамент магического правопорядка первым почувствовал сокращение".

"Если это есть в записях, почему вы не довели это до сведения Визенгамота?"

"Я обратился", - прорычал Грюм. "На самом деле, я привел его прямо к Дамблдору".

Гарри застонал. "Кажется, я догадываюсь, что произошло".

"Конечно, можно", - сказал Грюм с язвительной улыбкой. Старик сказал, что позаботится об этом". Вскоре после этого записи исчезли, и меня вежливо попросили уйти на пенсию. Разумеется, я обратился с этим вопросом к Дамблдору. Он рассказал мне какую-то историю о том, что Фадж угрожал ему вмешательством Министерства в дела Хогвартса, если он не отступит. Тогда я ему не поверил, но после прошлого года я думаю, что он мог сказать мне правду".

Гарри наклонил голову, быстро соображая. "Наверное, ты прав".

"Дамблдор иногда говорит правду, Поттер. Фокус в том, чтобы отделить ложь, пока она не укусила тебя за задницу. Он - человек с большой буквы. Его проблема в том, что он часто забывает, что на картине перед ним люди, а не пешки".

"Не защищай его передо мной, Грюм".

"Я тоже не защищаюсь. У Альбуса есть свои недостатки, и он совершил много ошибок в своей жизни, особенно с тобой. Но он также сделал много хорошего в этом мире. Возможно, вы никогда больше не найдете с ним общий язык, но не позволяйте своему гневу ослепить вас. Если Альбус вытащит голову из задницы в отношении вас, он сможет вам помочь. Просто не закрывайте свой разум от такой возможности, иначе вы будете сдерживать себя в гневе".

"Значит, по-твоему, я должен забыть все, что он мне сделал, и довериться ему?" - сердито спросил Гарри.

"Я ничего не говорил о доверии или забвении, Поттер. Я говорю об обучении".

"Забудь об этом, Грюм. Этот человек манипулирует мной в последний раз". Когда Аластор попытался ответить, Гарри поднял руку. "Я бы посоветовал тебе сменить тему или уйти", - прорычал он.

Покачав головой и ворча под нос, Грюм сел за стол напротив Гарри и достал свою флягу. Откупорив ее, он сделал глубокий глоток. "Ладно, тогда меняем тему". Он откупорил флягу и бросил ее на стол. "Сегодня в Хогвартсе состоялось собрание Ордена. Вы, я уверен, догадываетесь, о чем шла речь".

"Я, и тот факт, что у них больше нет безопасного места для встреч?"

"Да, именно об этом. Я мог бы рассказать вам обо всем, но не буду торопиться". Протянув руку, он зацепил пальцем презентационное перьевое сито и потащил его к себе. Выхватив свою палочку, он отметил внезапно напряженную позу Гарри и кивнул сам себе. Мальчик внимательно наблюдал за ним, и Грюм был рад этому.

Подняв палочку к голове, он сделал небольшую паузу и вызвал воспоминание о встрече. Как только оно появилось, он извлек его с помощью своей палочки и с легкостью, свойственной долгой практике, внес в загон.

"Активируйте сито, Поттер. Трижды коснитесь ободка своей палочкой", - проинструктировал Грюм, убирая свою палочку.

Когда Гарри поднял руку из-под стола, Грюм с радостью обнаружил, что он уже держит свою палочку.

Каждый раз, когда я ударял по ободку, ситечко звенело, как колокольчик. Когда раздался третий звук, похожий на звон колокольчика, над чашей появилось воспоминание и начало играть.

http://tl.rulate.ru/book/101907/3935675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь