Готовый перевод Saying No / Гарри Поттер: Сказать нет: ▶. Часть 14

Она не знала, когда именно влюбилась в Ремуса. Это произошло так постепенно, что она почти не заметила этого. Она пригласила его пожить у нее, надеясь, что она сможет заставить его понять, что она не просто влюбленная девушка, а женщина, которая понимает, что такое настоящая любовь.

Сев вперед, она поставила чашку на кофейный столик и зарычала. Ситуация с Гарри разрушила ее планы, и она была недовольна.

Встав, она направилась в спальню. Орден должен был собраться сегодня, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. Возможно, Дамблдор предложит решение.

***

Гриммаулд Плейс ...

Утренний свет проникал в окно, разбудив Гарри. Удивленно моргнув, он сел и потянулся, чувствуя себя лучше, чем когда-либо за долгое время.

Встав с кровати, он пожелал Букля доброго утра и проверил, есть ли у нее вода и еда. Хотя теперь она охотилась сама, он знал, что она любит, чтобы ее тарелка была полна еды. Он был уверен, что она чувствовала себя обделенной вниманием, когда он забывал о ней, и, как правило, становилась более агрессивной, чем обычно, и не в той милой, ласковой манере, в которой она обычно его щипала. Когда она чувствовала, что Гарри не выполняет свой долг перед ней, она начинала пить кровь, обычно из мочек его ушей.

Закончив, он разделся и направился в душ. Стоя под горячими струями, он понял, что ему не нужно торопиться. Сегодня утром не будет толстого кузена, который с радостью вытащит его из душа!

Через полчаса розовощекий Мальчик-Который-Выжил вошел в свою спальню с полотенцем на поясе. Вытащив из сундука одежду, он быстро высушился и оделся.

Сев за свой стол, он придвинул к себе последнее летнее задание и нахмурился. Он приберег эссе по Зельям напоследок и всерьез подумывал о том, чтобы не делать его. Он совершенно не интересовался этим предметом и не собирался сдавать его в следующем году. Но Снейп, как всегда, настоял на том, чтобы он выполнил задание, и директор согласился.

Заточив перо, он уставился на чистый пергамент и на мгновение задумался. Затем, обмакнув перо во флакон с чернилами, он принялся за работу, объясняя опасность смешивания белладонны с шоколадным пудингом. Он написал все это на парселтанге, причем довольно кропотливо. Тема не имела ничего общего с тем, что задал Снейп, но толстый ублюдок не понимал Змеиного языка, не говоря уже о том, чтобы читать на нем, так что это было неважно.

Когда он сосредоточился на домашней работе, боль застала его врасплох. Шрам пульсировал, но не так сильно, как обычно. Уронив перо, он провел рукой по шраму и стиснул зубы.

Эссе по зельям на парселтанге? Что этот мальчишка себе позволяет? Северус его за это отчислит.

Гарри моргнул, как сова, когда боль немного утихла. Он уже начал сомневаться в своем рассудке, когда голос в его голове заговорил снова.

Если мальчик не справится с зельями, за ним будет сложнее уследить. Это не имеет значения. Я просто прикажу Северусу разрешить мальчику продолжить обучение.

Глаза Гарри расширились, когда он понял, чьи мысли он слышит.

"Отлично. Мало того, что этот мерзкий ублюдок пытается меня убить, теперь он пытается свести меня с ума", - пробормотал он, все еще держась за свой шрам.

Хм. Безумный Поттер может сработать в мою пользу.

"Ну и ну, ты, безгубый урод!" - прорычал Гарри.

Голос умолк, и Гарри вздохнул с облегчением. Боль ушла, и он опустил руку и положил голову на стол.

Поттер?

"Заткнись, засранец, - пробормотал Гарри.

Вы меня слышите? Голос звучал недоверчиво.

"Нет, я часто разговариваю сама с собой. Конечно, я слышу тебя, идиот!"

Но как это возможно?

"Черт его знает, - пробормотал Гарри. "Ты могущественный Темный Лорд. Ты сам во всем разберешься".

Манеры, Поттер! Волан-де-Морт звучал довольно раздраженно, что заставило Гарри ухмыльнуться.

"Или что? Ты собираешься меня убить? О, подожди, ты пытаешься сделать это уже много лет, но у тебя никогда не получалось".

Что-то здесь не так. Я должен подумать об этом.

"Удачи вам. Я слышал, что у змей довольно маленькие мозги. Не напрягайся слишком сильно", - весело сказал Гарри.

Ты будешь молить о смерти, прежде чем я закончу с тобой, Поттер, - прорычал Волан-де-Морт.

Гарри нахмурился: в его голове промелькнули мысли, которые явно были не его собственными: "Да, да. Ты уже говорил это раньше. Честно говоря, ты начинаешь казаться жалким".

Ваш любящий маглов директор не сможет защищать вас вечно!

"Дамблдор - дурак, Том", - язвительно сказал Гарри. "Кажется, мы наконец-то нашли хотя бы один пункт, по которому можем договориться".

Голос молчал так долго, что Гарри подумал, что Волан-де-Морт отступил.

Вы поссорились с Дамблдором? настороженно спросил Темный Лорд.

"Что-то вроде этого, да. И да, я знаю. Уверен, ты думаешь, что сможешь использовать это в своих интересах". Гарри откинулся в кресле и закатил глаза.

Ответ прозвучал потрясенно. Откуда вы это знаете?

Глаза Гарри слегка сузились. "Ты же не думал, что эта странная связь работает только в одну сторону?"

Ты можешь читать мои мысли?" - закричал Волан-де-Морт.

"Ух ты!" - воскликнул Гарри. "Не так громко!"

Ты не ответил на мой вопрос, Поттер!

"Потому что ответ очевиден, идиот", - пробормотал он.

Мне нужно подумать об этом.

"Да, это то, что ты сказал. Почему бы тебе не оставить свои мысли при себе? Мне совсем не нужно слушать бредни Темного Лорда, спасибо тебе большое", - ехидно сказал он.

Когда Волан-де-Морт ничего не ответил, Гарри вздохнул с облегчением.

Встав, он подошел к окну и уставился на задний двор, размышляя о том, что только что произошло.

Он не совсем лгал, когда говорил, что может читать мысли Темного Лорда. Дважды, когда Волан-де-Морт был разгневан или шокирован, он улавливал мимолетные мысли безумца. Он не знал, как это происходит и может ли это принести ему пользу, ведь он не знал, повторится ли эта связь снова.

http://tl.rulate.ru/book/101907/3935670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь