Готовый перевод Saying No / Гарри Поттер: Сказать нет: ▶. Часть 2

Прежде чем Дамблдор успел спросить что-то еще, Гарри протиснулся мимо него и сказал: "А теперь, если позволите, вы сокращаете время, отведенное мне на туалет, а сегодня день душа. Она заставит Дадли вывести меня, независимо от того, закончил я или нет".

Через несколько мгновений дверь ванной комнаты захлопнулась, и послышался звук льющейся воды.

Покачав головой, Дамблдор отвернулся от двери ванной и почти целую минуту смотрел на Петунию. Женщина застонала, но ничего не сказала.

"Ну?" - наконец спросил директор, его терпение истощилось.

Распрямив плечи, Петуния повернулась лицом к Дамблдору и нахмурилась. "Вы оставили мальчика здесь и требуете, чтобы мы позаботились о нем. Чего вы еще хотите?"

"И это вы называете заботой о нем?" - недоверчиво спросил Дамблдор. "Разрешение выходить из комнаты дважды в день, чтобы облегчиться? Синяки и отпечатки рук по всему телу? Он же кожа да кости, Петуния! Ты его хоть кормишь? Он же твой племянник, ради Мерлина!"

"Он ребенок моей покойной сестры и урод", - кричала она на него. "Я не просила, чтобы он приехал сюда жить. Он был навязан нам вами. Не обращайте внимания на опасность, которой вы подвергаете мою семью, привозя сюда эту маленькую угрозу!"

"Он - твоя семья!" сказал ей Дамблдор, гневно сверкнув глазами.

"Нет, это не так! И он никогда им не был! Лучше бы этот маленький ублюдок никогда не рождался. Он лишь обуза для..."

"Хватит!" - прорычал Альбус. "Слушай меня, женщина, и слушай хорошо..."

"Не волнуйтесь, - вмешался тихий голос.

Петуния и Дамблдор обернулись и увидели Гарри, стоящего в дверях ванной комнаты с полотенцем, обернутым вокруг бедер, и грязной одеждой под одной рукой. Он быстро научился принимать душ, так как кузену доставляло огромное удовольствие вытаскивать его из ванной, одет он был или нет.

Он сказал, сверля директора зелеными глазами: "Вам никогда не удастся достучаться до нее". "А даже если и достучишься, то каким-то чудом останется мой дядя, и ты никогда не изменишь его мнение".

"Гарри, - начал Дамблдор, шагнув вперед.

Подняв руку, Гарри покачал головой. "Нет, я думаю, этого достаточно. В конце концов, разве не вы сказали мне в конце семестра, что знаете, что обрекаете меня на десять мрачных и трудных лет? Вы, кажется, не учли, директор, что каждое лето, когда я возвращаюсь сюда, становится продолжением этих лет. Время, проведенное в Хогвартсе, - это желанный отдых от любящих объятий родных, даже если мне придется сражаться с Волан-де-Мортом или разбираться со Снейпом..."

"Профессором Снейпом", - машинально поправил его Дамблдор.

"Заткнись и слушай!" - яростно крикнул Гарри. "Снейп - мерзкий, отвратительный человек, и ты единственный, кто ему доверяет. Его уроки Окклюменции сделали меня более открытым для атак Волан-де-Морта, а не менее! Он фанатичен, несправедлив и является худшим учителем из всех, что у меня были. Сириус мертв из-за него и твоего доверия к нему!"

"Гарри, это не..."

Проходя мимо директора, Гарри мог только покачать головой. "Уходи, старый дурак". Дойдя до своей комнаты, он бросил грязную одежду на пол и повернулся лицом к Петунии. "Поскольку сегодня не день письма, я точно не буду завтракать. Можешь закрыть дверь и запереть ее. Я закончил разговор с профессором и не хотел бы отрывать тебя от твоей насыщенной жизни, тетя".

Бросившись на кровать, он повернулся лицом к стене и не успокоился, пока не услышал, как за ним закрылась дверь. Она не была заперта.

Ужиная в своей комнате тем вечером, Гарри думал о том, что визит Дамблдора принес только одну пользу. Он снова был сыт, но не ожидал, что это продлится долго. Завернув еду в салфетку, он поставил тарелку за дверь.

Подойдя к клетке Букля, он попробовал воду и поделился с ней остатками своего ужина. С тех пор как Вернон запер ее в клетке, она могла охотиться только тогда, когда доставляла его письма в Орден. Он погладил ее по перьям через прутья клетки, затем подошел к окну и стал наблюдать за наступающими сумерками, мечтая, чтобы и он мог летать на свободе.

Отвернувшись от окна, он услышал, как внизу ревет его дядя, и нахмурился. Он не мог разобрать слов, но было очевидно, что он чем-то рассержен. Спрятав остатки ужина в сундук, он стал ждать.

Крики продолжались еще несколько минут, а потом шаги на лестнице подсказали ему, что он сейчас узнает, что происходит, хочет он этого или нет.

Когда дверь распахнулась, Гарри удивленно моргнул.

"Эй, Гарри!"

"Тонкс? Что ты здесь делаешь?"

"Поскольку вы использовали клумбу в качестве туалета, профессор Дамблдор решил, что мы должны отвести вас в штаб-квартиру", - сказала она ему, ее глаза весело плясали.

"Правда?" - спросил он, садясь на кровать и складывая руки на груди. "Держать меня там в плену, как Сириус? Спасибо, но я пас".

"Что вы имеете в виду? Конечно, ты не хочешь здесь оставаться", - воскликнула она.

Он пожал плечами. "Лучше знать дьявола... так говорят".

"Но мы все здесь ради тебя. Пожалуйста, Гарри, не будь таким трудным", - умоляла она.

Он просто ответил ей: "Я не просил тебя об этом".

"Тонкс, почему ты так долго?" - раздался с лестницы голос Ремуса Люпина.

"Гарри не хочет идти", - ответила она.

"Что?" - крикнули несколько голосов.

На лестнице послышались шаги, и Гарри улегся на кровать, положив голову на руки. Он уставился в потолок, изо всех сил стараясь не улыбаться.

"Гарри, - начал Ремус, когда он вошел в комнату, - что это значит?"

"Твои друзья пришли, чтобы забрать тебя на остаток лета, мальчик. Собирай свои вещи и уходи, немедленно", - потребовал Вернон.

"Вы выгоняете меня, дядя?" - спросил Гарри. "Я больше не могу называть этот дом своим домом?"

http://tl.rulate.ru/book/101907/3935658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь