Готовый перевод Otome Magic World / Жестокий мир Отомэ-игр: Глава 12 - Однорогое чудище (часть 3)

Когда я зашел на мостик Айнхорн, Люксон ожидал меня там с выстроившимися по сторонам дронами.

Его красный объектив глядел на меня.

 [Будь у меня еще только пять минут, я смог бы уничтожить замок Дома Фэйвел.]

Я рассмеялся Люксону, который говорил такие вещи.

 - А ты все такой как обычно. Ну ладно, теперь-то, послужив Пьеру, ты смог понять мое великолепие, а? Радуйся, что у тебя такой великолепный хозяин.

 [Определенно, Пьер ни на что не годен. Наверное, стоит назвать это отвратительнейшим опытом? Однако, разве не хозяин заставил меня пройти через столь ужасную вещь?]

 - Ты сам без спроса слинял к Пьеру. Я тут не при чем.

Я шагнул вперед, и Люксон подлетел к моему правому плечу.

 [Просто такой путь был наиболее эффективен. Хотя, не думаю, что хозяин способен понять такую вещь. Благодаря этому я смог узнать много вещей.]

Я вошел внутрь корабля, и обнаружил, что внутри была просто свалка.

Кажется, роботы изо всех сил старались держать интерьер в чистоте, но многие украшения были растащены.

 - Они прямо пираты.

 [Просто больше половины из них настоящие воздушные пираты.]

 - Потрясающе.

Дрон передал мне дробовик, заряженный не смертельными пулями, поражаясь кругом друзей Пьера.

 - Так как, смог услышать что-нибудь интересное?

 [Да. У меня получилось детально изучить внутреннее положение дел республики.]

 - Это хорошо.

 [И что же, каков теперь план хозяина?]

Я побил Пьера, но это был лишь вступительный номер.

Настоящей целью была сама республика.

 - Я научу Альцер, насколько широк мир. И еще, думаю, заставлю их оплатить мой урок.

 [Хозяин, который учит республику про мир, используя такую сверхтехнологию как я, не далеко от них уходит.]

 - Я лишь учу их, что всегда есть кто-то выше тебя. Так они будут знать свое место и станут чуть более смирными.

 [Вам весело наводить на всех страх, пользуясь моей силой?]

 - Ага, весело. Ничто не заменит это чувство.

Мы дошли до ангара Айнхорна, болтая вот так по пустякам.

Здесь были связаны дружки Пьера.

Ангар тоже был ужасно раскурочен.

 - Вот сволочи, гадят на чужом корабле как им вздумается. Я буду требовать отдельную плату за ремонт.

Когда дружки Пьера завидели меня, большинство просто испугались. Но некоторые среди них злобно глядели на меня.

 - Ого, какой воинственный дух, ребятки.

Самоуверенный парень, руки которого были связаны веревкой, поднялся и заговорил угрожающим голосом. Кажется, ситуация снаружи ему была неизвестна.

 - Сука, как ты смеешь──

Я уже устал выслушивать эту чушь от подобных лиц, поэтому я заставил его замолчать, выстрелив из дробовика.

Я смотрел, как парень падает и корчится от боли, в то же время ласково говоря остальным.

 - Не надо говорить. И еще, возрадуйтесь. Ваш босс Пьер мне проиграл. Он рыдал и кричал с позором, когда терял свою божественную защиту. Мои поздравления! Больше у вас нет того, кто мог бы вас защитить!

Дружки Пьера поглядели друг на друга, и стали говорить друг с другом.

 - Вот почему я говорил, что не хочу этого делать! – Да ты вообще хоть слово Пьеру сказал, а! – И-и что теперь?

Они зашептались друг с другом, так что я выстрелил из дробовика, чтобы их утихомирить.

Затем, парень, одетый в форму академии, поднялся с угодливой мордой.

 - С-слушай, я тут вообще не при делах, поможешь, а? Если поможешь, я дам показания, которые дадут тебе преимущество.

Я повернул взгляд к Люксону, и он рассказал об этом парне.

 - Он лжет. Этот человек участвовал в избиении Джина и Брэда. Он даже играл ведущую роль в этих действах.

Выражение лица парня после этих слов изменилось полностью.

 - Д-да как смеет простой фамильяр так-!

Наконец, когда он притих под выстрелами дробовика, никто больше не подавал голоса.

 - Свои оправдания будете говорить шишкам Альцера.

 - ──Хозяин, приближается дирижабль республики. Он поднимает шумиху и требует позволения войти на корабль.

 - Просто пригрози их сбить.

Я мягко сказал трясущимся друзьям Пьера.

 - Ну что ж, ребята, а теперь время избить вас до потери пульса. Никаких возражений нет, так? Вы как-никак до сих пор делали все что хотели, пока слушались Пьера.

Я зарядил патроны в дробовик, сложил, чтобы вогнать, и наставил дуло на дружков Пьера.

 - ──Вы даже побили наших Брэда и Джина. Позвольте принести за это мою глубокую благодарность.

Я безжалостно нажал на курок в это кучку, вопящую о прощении.

Главы шести великих домов в срочном порядке устроили собрание в храме священного древа.

Темой было однорогое чудище──Айнхорн.

 - Немыслимо.

 - Наш флот проиграл единственному хольтфолтскому кораблю?!

 - Нам стоит немедленно разузнать об этом дирижабле!

Республика никогда не знала поражения в оборонительной битве, но теперь им был нанесен огромный урон одним единственным кораблем. Хотя битва не дошла до своего заключения, когда проигравший был бы назван прямо──назвать результат поражением не было бы ошибкой.

Выражение лица председателя Альберга тоже было напряженнее обычного.

 - ──Лорд Ламберт, как вы объясните, что все это значит?

Ламберт до того только доложил, что Пьер достал дирижабль королевства.

Но никто даже в самых смелых мечтах не представлял, что этот дирижабль станет настолько серьезной угрозой.

Ламберт впал в истерику и закричал как ребенок.

 - Мы обязаны отправить протест в королевство! Вы хоть знаете, насколько сильно от этого пострадал Дом Фэйвел?! Наши дирижабли и военные объекты все уничтожены! Мы должны отправить протест от имени всех шести великих домов!

Видя реакцию Ламберта, Фернард бросил взгляд Альбергу.

 - ──С ним бесполезно разговаривать. Исполняющий обязанности председателя, каков прогресс в переговорах с владельцем дирижабля?

Это тоже было проблемой.

 - Они идут неладно.

Владелец Айнхорна, Леон, заявлял республике: «Владельцем тогда был Пьер, так что я к этому отношения не имею. Напротив, это я тут жертва. И я ожидаю компенсации за все неудобства!».

Леон восклицал, что вся ответственность лежит на республике. Альбергу казалось непонятным, как его дочь могла оказывать этому человеку поддержку.

 (──Луиза, и о чем ты только думаешь?)

Ламберг вопил «Я все делал правильно!». Остальные пять глав лишь посматривали на него с отвращением, и собрание продолжалось.

В особняке Мари.

После поединка я вернулся туда, и теперь наблюдал за Нолькой, лежавшей на кроватке.

 - ──Она уже ничего не ест.

Было неплохо, что одна большая проблема была решена, но теперь жизнь Нольки подходила к своему концу.

Люксон смотрел на Нольку.

 [Она живет даже дольше, чем я предполагал. Удивительно.]

Не только я один сейчас был с Нолькой. Нолли тоже стояла здесь с обеспокоенным видом.

 - Успеет ли Джин прийти?

Нолька больше не могла ходить, поэтому я отправил Мари в больницу.

 - Он успеет. Какой бы ни могла показаться Мари, на деле она хороший целитель.

Я много раз отправлял ее к Джину, который лежал в коме с серьезными ранами, но она говорила, что он еще не очнулся.

Но затем, у входа раздался шум.

Дверь в комнату открылась, и внутрь вбежал Джин целиком в бинтах и в больничном халате.

 - Нолли!

 - Джин! Гляди, Нолька, Джин пришел!

Нолли улыбнулась Джину и поторопила его посмотреть на Нольку.

Когда к ней потянулась рука Джина, Нолька лизнула ее несколько раз. Джин ласково погладил ее по голове, извиняясь со слезами, катившимися из глаз.

 - Прости меня. Прости меня, Нолли.

Люксон заговорил со мной, пока я смотрел на них.

 [Ее глаза и нос уже не должны функционировать.]

 - Это любовь. Любовь. От таких сцен сердце наполняется болью.

Наверное, я должен быть счастлив, что Джин успел во время, но я чувствовал капельку вины.

Лицо Джина было мокрым от слез.

 - ──Нолли, спасибо тебе за все что было.

От слов Джина у меня заболело в груди.

Я столько всего мог сделать, имея рядом Люксона, что чувствовал себя ответственным за все, что не прошло хорошо.

──Это неправильно.

Я всего лишь обычный человек. Я не могу брать ответственность за все. И я также не должен становиться столь высокомерным, чтобы пытаться взвалить все на свои плечи.

Люксон последовал за мной, когда я двинулся к двери, чтобы выйти из комнаты. Так этот парень тоже умеет быть деликатным – когда я так подумал, Нолли пошла следом за мной к выходу.

 - Ты не останешься, Нолли? Знаешь же, мы с Люксоном уходим.

 - Знаю. Я хочу дать Джину побыть наедине с Нолькой. Ведь это все же его семейное дело.

 - ──Ну, ладно.

Я подумал, что Нолли вполне могла бы и остаться здесь с Джином, но ничего не сказал, и мы вышли из комнаты.

 

http://tl.rulate.ru/book/96838/781212

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь