Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 240. Василиск демонстрирует силу

Василиск демонстрирует силу

Бликер стрит, 177А, крыша здания Нью-Йоркского Санктума.

— Мы будем просто смотреть и ничего не делать? — спросил чернокожий мужчина в странной черной робе у безволосой женщины в желтом монашеском одеянии.

Женщина закрыла глаза и подняла руки к груди, где появилось светящееся зеленое ожерелье, похожее на оно, и через мгновение она медленно открыла глаза: — Не нужно, они сами справятся, Мастер Мордо, спуститесь вниз, откройте заклинательную форму Санктума и защищайте его!

— Понял! — чародей по имени Мордо, похоже, очень доверял женщине и без малейших колебаний покинул крышу здания.

Только после того, как Мордо ушёл, безволосая пробормотала: — Странно, почему будущее, которое я видела в этом году, так сильно изменилось? Но хорошо, что результаты движутся в хорошем направлении!

Как хранительница Земли и Верховный Чародей, Древняя, чтобы предотвратить вторжение демонов и богов из других измерений, угрожавших Земле, время от времени использовала Око Агамотто, чтобы заглянуть в будущее.

Будущее имеет бесчисленные возможности и постоянно меняется, никто не может контролировать его, но можно заранее подготовиться к нему. За последний год изменения, увиденные через Око, явно были больше, чем раньше, но поскольку все они шли к лучшему, её это не волновало.

В конце концов, пока это не угрожает безопасности Земли, она не будет слишком вмешиваться в дела внешнего мира.

Конечно, если бы Читаури напали на Санктум Санкторум, она вмешалась бы и убила их, поэтому она и стояла сейчас на крыше святилища.

***

— Очень хорошо, асгардцы, вы недалеко от гибели. Читаури, слушайте мой приказ, убейте их всех!

Эбони Мо понял позицию Одина и, подняв в руке Скипетр Разума, собрался отдать приказ о всеобщей атаке.

Однако Джерри внезапно поднялся на высоту вместе с двенадцатью роботами-солдатами, а затем громко крикнул сверху: — Не спешите! Сначала я покажу вам своего любимца!

Мо и солдаты Читаури замерли при этих словах, и подсознательно посмотрели на возвышающегося над ними Джерри.

— Твой выход!

Джерри открыл шкатулку, выпустил василиска и с помощью левитационных чар удержал его в воздухе.

— Атакуй! — по команде Джерри глаза василиска мгновенно прошлись по тысячам солдат Зитаури и Эбони Мо.

Раздались жалобные крики, и солдаты Читаури в летающих машинах, словно проклятые какой-то таинственной силой, лишились жизни за секунды.

В тот же миг с неба, словно пельмешки, посыпались бесчисленные Читаури и их летательные аппараты. Эта внезапная и необъяснимая атака не только ошеломила Читаури, которые всё ещё вылетали из дыры, но и заставила замереть всех, включая Тора и всех, кто пришел на подмогу.

  Как так получилось, что без какой-либо атаки Джерри убил столько врагов? Очень страшно!

— Это всё змея! Не смотрите ей в глаза! Огонь! — прозвучал сразу по всему полю полный ярости голос Мо.

Неизвестно, из-за Скипетра Разума или из-за слишком мощной ментальной силы, но смертельный взгляд василиска не убил его, а лишь заставил издать приглушенный хрип и отступить. Более того, он сразу понял метод атаки змея.

В этот момент от удара василиска мгновенно погибли девяносто процентов солдат Читаури, а оставшиеся десять – в основном Левиафаны и Гориллы Читаури.

Конечно, была и часть Читаури, которые не видели глаз василиска, а также новые солдаты, только что вышедшие из черной дыры. Услышав приказ Эбони Мо, все Читаури, находившиеся в небе над Нью-Йорком, немедленно направили всё имевшееся в их руках инопланетное оружие на змея и на Джерри.

В одно мгновение бесчисленное множество лазеров выстрелило в их сторону.

— Все вместе активируем Щитовые чары, чтобы защитить василиска! — видя бесчисленные лазерные атаки, Джерри тут же поднял свою палочку и выпустил Протего, а двенадцати роботам, следовавшим за ним, приказал одновременно применить свои зачарования, чтобы защитить василиска.

— Не спите, скорее расправьтесь с ними! — крикнул Джерри в сторону Тора и остальных, воспользовавшись возможностью убрать змея в шкатулку.

Хотя чешуя василиска обладала хорошей защитой, Читаури были вооружены лазерным оружием, и под таким плотным обстрелом он погиб бы за считанные мгновения. Конечно, Джерри не мог этого допустить, поэтому первым делом спрятал змея обратно в шкатулку.

Взгляд василиска подходил для атак исподтишка, но если у противника было много людей и они намеренно не смотрели в глаза змею, то его убойная сила ограничивалась

Вместо того чтобы лишиться его здесь, лучше пусть сидит в шкатулке до следующего удобного раза.

— Во славу Асгарда, вперёд!

Тор с громким ревом поднял Мьёльнир и, облачившись в доспехи, бросился навстречу Левиафану Читаури.

— Во славу Асгарда! — трио воителей и Сиф подняли оружие и тоже закричали, бросившись в атаку вместе с Тором.

Хотя асгардцы и предпочитали использовать холодное оружие, это не означало, что их технологии находились на низком уровне развития. Напротив, уровень их технологий был передовым во всей Вселенной. Их корабли и шлюпки были оснащены множеством мощных орудий.

Просто физические качества асгардцев были очень высоки, и обычное лазерное оружие не могло пробить их защиту, а использование холодного оружия больше подчеркивало их силу.

Хотя василиск уничтожил большую часть врагов, на поле оставалось несколько тысяч солдат Читаури и не менее десяти Левиафанов.

Асгардцев же была всего тысяча.

Но именно эта тысяча и одолела тысячи солдат Читаури, а число врагов всё увеличивалось, из-за чего силы кончались.

Но именно Левиафаны представляли некоторую угрозу для армии Асгарда.

После того как Тор начал атаку, Тони не стал бездействовать. Узнав от Джерри, что Скипетр Разума нужен для того, чтобы закрыть проход, он при первой же возможности атаковал на Эбони Мо.

Но очевидно, что Тони, который в это время носил броню Марк VI, практически ничего не мог сделать. В течение нескольких раундов Эбони Мо просто использовал большое количество стальных обломков, ещё больше разрушив Башню Старка.

— Спуститесь вниз и спасайте граждан, которые ещё не эвакуировались! — приказал Джерри двенадцати солдатам-роботам позади себя.

— Да, мастер! — роботы мгновенно включили режим невидимости и, хлопая стальными крыльями, словно ангелы, разлетелись во все стороны, устремившись вниз.

http://tl.rulate.ru/book/81156/3368244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь