Готовый перевод Top Notch Master Masquerading As Cannon Fodder Female Companion / Бесподобная фея маскируется под пушечное мясо: Глава 26

Глава 26: Наша семья - не волки

Тётя Го сделала две чашки чая из османтуса и улуна, достала печенье, орехи, сухофрукты, пирожные с османтусом и пирожные из бобов мунг. Она собрала поднос с угощениями и принесла его сёстрам.

— Сестра, — начала Сюй Минцзин. Ей не хотелось ни есть, ни пить. — Чжэнвэнь сегодня рано вернулся домой. Он сказал, что мой зять его уволил.

— Да, я знаю об этом, — Сюй Минчжэнь отпила чаю. — Вэньци обсудил это со мной вчера вечером.

— Сестра, почему ты согласилась? — Сюй Минцзин была потрясена.

Она всегда думала, что Сюй Минчжэнь должна помогать ей.

— Давай взглянем на это, — Сюй Минчжэнь не стала особо распространяться и достала две бухгалтерские книги.

Это были те самые книги, которые Тань Вэньци сегодня утром бросил в Юань Чжэнвэня.

Сюй Минчжэнь ожидала, что Сюй Минцзин придёт к ней. Она знала, что это будет сегодня, но не была уверена, в какое время.

Вот почему Сюй Минчжэнь попросила Тань Вэньци оставить ей две копии.

Нет ничего убедительнее фактов.

С озадаченным видом Сюй Минцзин взяла бухгалтерские книги, протянутые Сюй Минчжэнь.

— Та, что слева — настоящая бухгалтерская книга, — пояснила Сюй Минчжэнь, — а та, что справа — ещё одна, сделанная Юань Чжэнвэнем для компании.

Сюй Минцзин изучала бухгалтерский учёт в колледже, поэтому сразу увидела проблему.

— Там такая большая разница? — Сюй Минцзин с удивлением посмотрела на Сюй Минчжэнь.

— Это не то, что мы придумали, чтобы избавиться от него, — вздохнула Сюй Минчжэнь. — Когда его назначили на эту должность, на самом деле ожидалось, что он немного присвоит себе денег, и Вэньци в целом был не против этого. Это можно рассматривать как помощь его зятю, но он не ожидал, что Чжэнвэнь будет делать это так чрезмерно. Твой муж высасывал кровь нашей семьи. Если будут обнаружены подозрительные финансовые операции, это затронет всю компанию.

— Он использует наши отношения и, в свою очередь, вредит нам. Наша семья не может быть такой жалостливой и глупой, как господин Дун Го, — объяснила Сюй Минчжэнь. — Кроме того, эта компания не моя, а Вэньци. Я очень благодарна ему за то, что он может помочь тебе ради меня. Но когда случается что-то подобное, я едва могу поднять голову перед ним.

Слова сестры задели Сюй Минцзин, и её губы задрожали.

— Сестра, это вина Чжэнвэня, но ты не можешь сравнивать нас с господином Дун Го и волком. Мы... Наша семья - не волки, — Сюй Минцзин не ожидала такого сравнения от Сюй Минчжэнь.

«Ты, моя сестра, возможно, и нет... Но Юань Чжэнвэнь и Юань Кэцин определённо да», — подумала Сюй Минчжэнь.

— Сестра, в этом деле виноват Чжэнвэнь. Можешь ли ты дать ему ещё один шанс? Я обещаю, что он больше никогда не сделает этого снова, — Сюй Минцзин сжала руку сестры и взмолилась. — Сейчас он уволен, а у меня нет работы. Кэцин ещё должна учиться. Наша семья лишится всех источников дохода.

Сюй Минчжэнь ничего не ответила и бросила на Сюй Минцзин многозначительный взгляд.

— Когда это внезапно произошло, Чжэнвэнь действительно испугался. Он точно запомнит и извлечёт урок из этого.

Глядя на сестру, Сюй Минчжэнь на мгновение ощутила мягкость, но сразу же снова стала холодной.

— Минцзин, Чжэнвэнь - амбициозный человек... слишком амбициозный. Боюсь, ты о многом не знаешь о нём. — Сюй Минчжэнь вздохнула.

Она взяла чашку, отпила немного чая. Немного поколебалась, но решила высказаться:

— Раньше Вэй Чжицянь случайно пригласил меня на день рождения старой госпожи Вэй.

— Я знаю об этом, — просто Сюй Минцзин не знала всей истории. Разве они не обсуждали работу Юань Чжэнвэня? Почему они вдруг заговорили на эту тему?

— Поскольку Вэй Чжицянь дал нам только приглашения и не пригласил Кэцин, я не посмела самонадеянно привести Кэцин, чтобы не рассердить хозяина. Семья Вэй может быть терпимой, но мы всё равно должны быть осторожны и уважительны, — поделилась Сюй Минчжэнь.

— Я понимаю это, — Сюй Минцзин не понимала, почему Сюй Минчжэнь заговорила об этом. Тем не менее, она всё ещё беспокоилась и нехотя изобразила неискреннюю улыбку.

— В конце концов, это семья Вэй, — продолжила Сюй Минчжэнь, — поэтому мы все должны быть осторожны. Малейшая оплошность вызовет недовольство других и создаст для нас проблемы.

Сюй Минцзин ничего не сказала.

— Кэцин упоминала о том, чтобы пойти с нами на банкет, но я объяснила ей, что никак не могу взять её с собой, — сказала Сюй Минчжэнь.

— Она говорила тебе об этом? — Сюй Минцзин нахмурилась и вздохнула. — Какой же упрямый ребёнок.

— Сестра, честно говоря, она рассказала мне об этом, когда вернулась, и сказала, что хочет пойти, но я отказала, — сказала Сюй Минцзин. — Я сказала ей то же самое, что и ты. Я сказала ей, что этот банкет в честь дня рождения устраивает семья Вэй. Я сказала ей, что ты не можешь просто привести кого угодно с собой, потому что это определённо частное мероприятие. Я знаю, ты бы взяла её с собой, если бы могла...

— Хорошо, что ты понимаешь, — Сюй Минчжэнь прикусила губу и увидела улыбку Сюй Минцзин. Сюй Минчжэнь продолжила: — Но Юань Чжэнвэнь и Кэцин, похоже, не поняли этого и, возможно, подумали, что я намеренно была недобра. Юань Чжэнвэнь, похоже, не удовлетворён только работой в Таньюэ и хочет сделать что-то масштабное.

— Сестра, что ты имеешь в виду? — Сюй Минцзин почувствовала, что что-то не так.

— Он скрыл это от нас и отвёл Кэцин туда. Кэцин отправилась в вестибюль Шэнъюэ и ждала там Вэй Кэли, затем попросила Вэй Кэли провести её внутрь, — Сюй Минчжэнь вспомнила поведение Юань Кэцин в то время, и рука, лежащая на её коленях, невольно сжалась в кулаки. — Я привела её в дом семьи Вэй и познакомила с Вэй Кэли. Но взамен, несмотря на свой юный возраст, Кэцин создала мне такие огромные проблемы.

— Если бы люди увидели тот инцидент, они бы подумали, что я злая тётя, которая нарочно не взяла её с собой. Когда она увидела меня перед таким количеством людей, она отпрянула назад и выглядела испуганной. Разве я недостаточно хорошо к ней отношусь, чтобы она вела себя так, будто я жестокая женщина?

— Это также заставляет людей думать, что у меня нет манер. Я получила приглашение только для своей семьи, но намеренно привела других людей - по крайней мере, для посторонних это выглядело именно так. Могут ли другие семьи тоже использовать приглашение, чтобы приводить с собой членов семьи и друзей? Персонал на том дне рождения даже не предусмотрел для Кэцин места или именной карточки - их добавили позже. Это показывает, что семья Вэй изначально не планировала приглашать Кэцин.

— Я не знала, что Кэцин на самом деле пошла туда! — Сюй Минцзин была удивлена, услышав это. — Она не сказала мне ни слова.

— Давай не будем говорить о Кэцин, ведь Кэцин не могла попасть туда сама. Юань Чжэнвэнь отвёл её туда. Сказать, что он просто хотел, чтобы Кэцин была там, а не думал о способах сблизиться с этими влиятельными людьми - даже ты бы в это не поверила, — Сюй Минчжэнь с облегчением вздохнула. — Допустим, мы проигнорируем недавнюю оплошность твоего мужа, ведь все мужчины немного амбициозны. Но он обманул нашу семью. Ты когда-нибудь ценила то, что мы помогали ему во многих вещах?

— Чжэнвэнь и Кэцин предали нас, — Сюй Минчжэнь вздохнула, успокоилась и сделала ещё глоток горячего чая. — Поэтому мы подумали, что раз у Юань Чжэнвэня такие амбиции, мы не позволим ему тратить свой потенциал в Таньюэ. Мы позволим ему уйти из Таньюэ и проявить свои сильные стороны в другом месте.

http://tl.rulate.ru/book/67355/3779195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь