Готовый перевод I Never Saved You... / Я никогда не спасала тебя...: Глава 15.

Глава 15.

Лицо Хайдара заметно помрачнело, и он отвернулся, потому что Офелия продолжала пристально смотреть на него.

Хайдар довольно вспыльчивый человек, поэтому будет лучше, если я не буду давить не него дальше. К тому же, я не думаю, что он продолжит настаивать на приглашении.

Всё же он мужчина, у которого, по крайней мере, есть некоторый такт, поэтому он не станет показывать передо мной, насколько на самом деле взбешён.

Шагнув вперёд, Офелия завершила их разговор:

– … Я прощу Вашу невежливость. В следующий раз будьте осторожнее.

– Даже если Вы – незаконнорождённый ребёнок, думаю, Вы всё равно не собираетесь обращать внимание ни на кого другого, кроме Великого Герцога Ронен.

Именно таким был ответ Хайдара.

Офелия мысленно вздохнула.

Я снова ожидала от этого мужчины слишком многого.

Не трудно догадаться, что из слухов он узнал о моей «связи» с Яном.

Вот только вне зависимости от того, как быстро распространяются слухи, невозможно, чтобы слух, гуляющий по столице, достиг этой закрытой территории всего за несколько дней.

– Вы, должно быть, проверили моё прошлое.

Даже если девушка не задумывалась об этом, это казалось очевидным.

Офелия сделала шаг назад. Она не хотела иметь дело с возможной вспышкой гнева такого крепкого мужчины, как Хайдар, стоя слишком близко.

Не думаю, что Хайдар переступит черту, но в прошлом я совершила достаточно оплошностей. Я не хочу больше испытывать подобные сожаления.

Хайдар сделал шаг вперёд, сокращая расстояние между ними, и ухмыльнулся, словно зверь на охоте:

– Я слышал, что Вы соблазнили мужчину своей младшей сестры, дорогая Императорская Принцесса. Это потому, Вы, незаконнорождённый ребёнок, задаёте высокую планку свои вкусам на мужчин?

– Кто знает. Даже если это не аристократы, я уверена, что не желаю иметь дело с трудными людьми, – и после того, как Офелия сказала это, она оступилась.

Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что ей дали пощёчину.

Офелия ощутила во рту привкус чего-то металлического, и ей показалось, что выступила кровь.

Так он действительно из тех людей, которые поднимают руку, как только их выводят из себя.

И, похоже, его голова абсолютно пуста.

– Ты всего лишь наполовину аристократка, и всё же смеешь провоцировать меня своим языком?!

Ах, похоже, это не его пустая голова побудило его действовать подобным образом, а огромное высокомерие.

Однако сейчас рядом с Офелией никого не было, и для неё не было возможности физически победить мужчину вдове больше её.

Когда мужчина оказался слишком близко, Офелия попятилась и ощутила позади себя стол.

Хайдар уже ударил её один раз, и сейчас его глаза были широко распахнуты от гнева, а низкое рычание срывалось с его губ и отлично подходило его размеру. Было понятно, что мужчина осознал, что у него больше нет никаких шансов завоевать её расположение.

– У тебя нет никого, кто мог бы поддержать тебя, не так ли, Принцесса? Ты должна знать, если с тобой случится несчастный случай, как ты думаешь, кому-нибудь будет до этого дело? – в ярости схватив Офелию за плечо, Хайдар мрачно усмехнулся. – Статус «инспектор» – это просто красивое прикрытие. Кто здесь не знает, что твой отец просто пытается продать тебя мне? А? Я собирался оставить всё как есть, даже несмотря на то, что ты грязный бастард, но ты даже не знаешь своего места. Как ты думаешь, мы на одном уровне?

– … я много раз слышала, что я не знаю своего места, – даже после всего этого Офелия была спокойна.

Она уже столько раз испытывала подобное на себе. Те, кто когда-то льстил ей, словно она была самым значимым человеком в мире, в конечном итоге становились такими же, как и Хайдар сейчас.

Вот почему, даже если он пытался спровоцировать её, унижая подобным образом, для Офелии это не имело вообще никакого эффекта.

Раньше что-то подобное могло привести меня в отчаяние, но, поскольку я уже столько перенесла, как подобное может повлиять на меня?

Слова «знай своё место» следовали за Офелией, словно тень, на протяжении всей её жизни в Ронен.

Хайдару не следует недооценивать своего противника.

Ему следовало подумать о том, через что я уже прошла, чтобы он мог, по крайней мере, вывести меня из себя.

Я так долго жила без чьей-либо поддержки, без каких-либо особых сил, которые могли бы помочь мне.

Что ж, если бы у него хватило предусмотрительности воспользоваться своей пустой головой, то ситуация не стала бы такой.

Не знаю своего места? Я?

– Хайдар Ладен. Похоже, это Вы не знаете своего места.

В тот момент, когда мужчина сделал ещё один шаг вперёд, чтобы снова ударить Офелию…

Девушка бросилась вперёд и изо всех сил ударила Хайдара локтём в бок.

– Угх!

После этого пальцы, сжимавшие плечо Офелии, рефлекторно ослабли. Девушка не упустила возможность потянуться за вещью, на которую смотрела уже некоторое время.

Гусиное перо с ещё не высохшими чернилами.

– Ты, чёртова девка!

– Будь осторожен, ты, кусок дерьма.

– Что?

ДЗЫНЬ!! – все стёкла в больших окнах на одной из стен разлетелись по всей комнате, и Хайдара отбросило назад.

В комнату влетела большая тварь и с огромной силой набросилась на мужчину.

Офелия не собиралась ослаблять бдительность, но когда поняла, кто прилетел, криво улыбнулась этой нелепой ситуации.

– Я пришёл сюда сразу же после того, как получил известие от Асэлло, – «большая тварь», которая отбросила Хайдара к противоположной стене и разбила все окна, встала прямо.

Пролетев вот так через окно, всё его тело должно было превратиться в кровавое месиво, но на нём не было даже царапины.

Я не ожидала увидеть его так скоро.

Золотые волосы и зелёные прищуренные глаза хищной птицы.

Если бы не большой плащ, накинутый на его тело, Офелия смотрела бы на полностью обнажённого мужчину, которого и назвала по имени:

– Здравствуй, Сантэ.

P.s.: На арте Сантэ в одежде, иначе у новеллы был бы возрастной рейтинг. С:

*****

В тот момент, когда прозвучало его имя, Сантэ заметил, что женщина перед ним была тем же человеком, который якобы искал его.

Прошлой ночью юные братья и сёстры серены, которые попали в беду, взволнованными пришли к нему:

Сантэ, эта женщина осветила весь океан! Я никогда не видел, чтобы Лаффэль сияли так ярко!

Вот почему каждый из нас дал ей по пёрышку. Она сказала, что в следующий раз принесёт нам еду с земли!

Чем моложе были сирены, тем более озорными и жестокими они были.

Учитывая, что большинство недавних кораблекрушений были делом рук этих троих, было необычно, что они вдруг так взволновались из-за человеческой женщины.

Они были такими громкими, что сначала Сантэ подумал, что ему следует просто выбросить их в океан, но он решил набраться терпения.

Как глава сирен, Сантэ проявил милосердие и слушал их историю, пока они не устали и в итоге не успокоились. Это, безусловно, было мудрым решением.

Верно, она сказала, что мы должны привести тебя к ней, Сантэ.

После всей суеты это было единственным, что пробудило в нём любопытство:

Расскажи мне об этом подробнее, Асэлло. Неужели эта женщина действительно хотела меня видеть?

Да. Она женщина, которую знает Сантэ?

Как она выглядит?

Волосы такие же красные, как небо на рассвете. Глаза такие же голубые, как океан на экваторе. У неё стройная фигура.

Также они упомянули, что эта женщина была светлокожей и, вероятно, аристократкой.

Была ли такая девушка среди женщин, которых я встречал раньше?

Описание Асэлло было довольно расплывчатым, однако не до такой степени, чтобы оно было непонятным.

Порывшись в своих воспоминаниях, Сантэ пришёл к выводу, что у них, возможно, была просто незначительная встреча.

Если бы она была достаточно близка или достаточно важна для меня, она бы воспользовалась моим пером, но, поскольку она использует юных сирен, чтобы позвать меня, вместо того, чтобы найти меня самой, наши отношения в прошлом могли быть мимолётными.

Было довольно частым, что те, кого пленяют сирены, не могут легко забыть их, поэтому Сантэ пришёл к такому выводу.

Не думаю, что она настолько важна. Ничего не поделаешь, вы уже отдали свои перья, поэтому я не вижу необходимости идти туда самому. Ерунда.

Но, Сантэ, женщина сказала нам привести тебя к ней.

Значит, лишь потому, что она так сказала, ты просто последуешь её словам?

Нет, потому что она назвала тебя по имени «Сантэ».

Лишь после этого Сантэ понял, о чём говорил Асэлло. Обычно, когда люди звали его, они просто спрашивали главу сирен или лидера.

Сантэ слегка откинул волосы назад, но его чёлка вновь упала на лоб, когда он убрал руку.

И прямо сейчас прищуренный взгляд Сантэ был сосредоточен на красноволосой человеческой женщине перед ним.

Молчание, которое повисло между ними, не было продолжительным. После того как Сантэ осмотрел её с головы до ног, низкий голос, полный очарования, сорвался с его алых губ:

– Как интересно.

http://tl.rulate.ru/book/60064/1618234

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Хоть картинка «зацензурена»,но Сантэ симпатичен 🌝
Спасибо 🌹🌹🌹
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вах, какой красавчик!😍
Развернуть
#
Хм, мгг, ты ли это?) 😏
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь