Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 223. Грядущие времена и Limax Group

-*-*-*-*-*

Аксель опустил руку и перестал направлять свою палочку на Куинна. Остальные тоже опустили свои палочки, когда Аксель заговорил строгим голосом. «Где ты был? Почему ты ушла? Как долго тебя не было?»

«Не стоит говорить таким тоном», - ответил Куинн, бросив взгляд на Акселя. «Я был в отъезде, изучал город. Должен сказать, что он может многое предложить. Не нужно на это обижаться. И еще, зря ты не рассказал мне о таверне с ароматным молоком? Их выбор был просто великолепен». Он изобразил поварской поцелуй, чтобы показать свой восторг.

«… Но почему ты пошел один?! Ты должен был спросить меня, и я бы тебя отвел. Это моя работа – вести тебя и показывать все вокруг», - нахмурился Аксель.

«Это правда, но ты ограничивал мои возможности, мистер Торн», - сказал Куинн, разворачивая один из шоколадных шариков и засовывая его в рот. «Я хотел увидеть как магический, так и немагический Орхус, а не только магические части. Но ты настаивал, чтобы я ограничивал свои передвижения. Ты даже протестовал против случайного и нового плана ресторанов. Не обижайся, но в одиночку я изучаю лучше».

Куинн также был уверен, что если бы он попросил Акселя отвезти его на Мёрке Гаде. Он бы получил отказ еще до того, как произнес все предложение. Этот район был слишком тенистым для такого подростка, как Куинн, чтобы бродить по нему.

«А что, если бы ты заблудился?» - спросил один из коллег Акселя по-английски. «Это не твоя страна, и ты мог бы заблудиться, и тебе не у кого было бы попросить помощи».

«О, пожалуйста», - насмехался в ответ Куинн. «Я знаю, как устроен вестибюль отеля по памяти. С его изображением и некоторым наваждением я могу вернуться из любого места на несколько километров, не дрогнув, спроси у Акселя. Я не могу потеряться на людях, а если и потеряюсь, то могу телепортироваться по желанию, чтобы вернуться в безопасный вестибюль».

Куинн прошел мимо и устроился на одном из одноместных диванов в гостиной. «Я могу сказать, что вы, ребята, друзья мистера Торна, и, судя по всему, вы также работаете вместе с ним. Может, вы присядете, и мы поговорим?».

Никто из ребят не сел, так как Аксель снова спросил. «Почему ты ушел? Неужели ты не знал, сколько паники ты вызвал? Как тебе вообще удалось улизнуть?»

«Мистер Торн, почему вы вообще удивлены? Разве в вашем инструктаже не подчеркивалось, что я попытаюсь улизнуть?» - ответил Куинн. Он достал из карманов завернутую в фольгу шаурму «Дурум» и заговорил, разворачивая ее. «Это твоя вина, что ты ослабил бдительность. Только потому, что я вел себя вежливо, ты решил, что информация, которой ты располагал, не имеет юридической силы. Этому тебя учили, когда ты готовился стать мракоборцем?».

Глаза Акселя широко раскрылись, когда он услышал, как Куинн заговорила. «Я не говорил тебе этого. Откуда ты это знаешь?»

«Я не говорил», - улыбнулся Куинн и откусил кусочек питы с мясом внутри. Он указал на Акселя и усмехнулся. «Я просто догадался, и только ты подтвердил это. Так что спасибо за это. Мне было искренне интересно, верна ли моя догадка».

Затем Куинн посмотрел на остальных пятерых мужчин: кроме парня в костюме и Акселя, остальные члены банды сели на свои места и слушали речь Куинна. Он наблюдал за каждым из них и вникал в то, что они ему говорили. Каждый из них выглядел подтянутым, а то, как они выхватили свои палочки, как только увидели Куинна, говорило о нескольких вещах. Соединив это с подтверждением Акселя, Куинн пришел к выводу.

«Все вы либо Мракоборцы, либо волшебники-ударники», - начал Куинн. «Точнее, бывшие Мракоборцы и бывшие волшебники-убийцы. Учитывая, что вы работаете на семейный бизнес, это означает, что вы все оставили работу в министерстве».

Куинн посмотрел на подробную карту на столе и узнал в ней детали. «Хм… позвольте мне сделать предположение. Вы, ребята, телохранители или, возможно, наемные волшебники, работающие под знаменем семьи Уэст».

Глядя на них, Куинн понял, что его предположение было верным.

«Я не знал, что мы работаем в этом бизнесе».

Куинн услышал хлопки и повернулся, чтобы увидеть мужчину в повседневной одежде и шлепанцах, который хлопал в ладоши, улыбаясь.

«Ну разве ты не умница», - усмехнулся мужчина. «Я Ниэль. И да, вы правы. Мы телохранители по найму. Мы прошли подготовку, чтобы стать аврорами и волшебниками-убийцами, отработали некоторое время в качестве авроров и волшебников-убийц, а затем ушли из министерства, чтобы начать это дело».

Аксель, Нил и Лукас, парень в костюме, были тремя друзьями детства. Один чистокровный, другой полукровка, а последний – первородный маг. Все они были бедняками или выходцами из трудных семей. Двое из них были сиротами, а у одного из них был жестокий родитель. Поэтому они объединились и создали пожизненную связь, чтобы держаться вместе и стать семьей, которой ни у кого из них не было.

Все трое были способными учениками, и когда они закончили школу, все они подали заявления на обучение в Мракоборцы и волшебники-убийцы, и, благодаря своим оценкам и способностям, прошли тесты и стали аврорами и волшебниками-убийцами. Эти трое, у которых в жизни не было много денег, наконец-то получили существенный доход благодаря этой работе.

«Но видите ли. Люди могут нанимать Мракоборцев и волшебников для защиты, когда у них есть на то веские причины, или у них есть деньги и влияние, чтобы таскать за собой мракоборцев и охранников», - с улыбкой говорил Нил, скрестив ноги; его шлепанец был снят с висящей ноги. «Мы увидели возможность заработать больше денег, чем мы уже зарабатывали, и поэтому мы ушли с работы, чтобы открыть нашу службу охраны. Нас можно было нанимать в качестве телохранителей за определенную плату. И, как оказалось, многие богатые люди готовы выложить деньги за защиту».

Куинн кивнул, хорошо знакомый с индустрией частной охраны, которая была распространена в немагическом мире. Но в магическом мире она не была распространена, и поэтому ее можно было считать новой отраслью и направлением работы.

«Каким образом семейный бизнес Уэстов вступает в игру?»

«Связи», - ответил Лукас, тщательно одетый в костюм. «Не так много людей занимаются тем, чем занимаемся мы. Большинство из них привыкли обращаться за подобными услугами в министерство, а министерство об этом позаботится. Но в отличие от министерства, у нас не было такого уровня доверия. Конечно, мы были обучены, но нам не хватало связей, чтобы начать бизнес».

Сбор клиентов всегда был одним из самых трудных моментов в начале бизнеса. Так было и с трио частных телохранителей.

«В то время мы встретились с Адамом Уэстом», - продолжил Лукас.

«Адам Уэст», - повторил Куинн при упоминании этого имени. Адам Уэст был его отцом, который погиб в аварии, когда Куинн был годовалым младенцем. Куинн мало что знал о своих родителях. Он никогда не спрашивал, и никто из членов его семьи не рассказывал ему о них.

«Да, он обеспечил нас клиентами», - кивнул Лукас. «С тех пор все пошло в гору. У нас никогда не было недостатка в клиентах, поскольку кто-то всегда искал охранников и защитников. Прошло пятнадцать лет, и мы выросли с группы из трех человек до сорока обученных жезлов, работающих в Скандинавии».

Куинн почувствовал себя впечатленным и присвистнул от такого роста. Это была первая частная охранная компания, которую он видел, и, насколько Куинн знал, в Британии не было ничего подобного. Были отставные авроры, которые иногда занимались чем-то подобным за деньги, но ничего подобного не было организовано, даже близко.

«Как вы, ребята, себя называете?»

Аксель, Нил и Лукас обменялись мнениями, прежде чем Аксель повернулся к Куинну и ответил.

«Лимакс».

Лимакс был магическим существом с широкой, молотообразной головой, четырьмя руками и змееподобной нижней частью тела. Он был способен владеть несколькими видами оружия одновременно, включая топоры, булавы и кинжалы.

Куинн улыбнулся выбору имени и похвалил.

«Вот это круто».

-*-*-*-*-*-

Куинн Уэст – ГГ – имеет склонность к гурманству.

Аксель Торн – Основатель (Лимакс) – Телохранитель, бывший мракоборец.

Нил – основатель (Лимакс) – телохранитель, бывший волшебник-ударник.

Лукас – основатель (Лимакс) – телохранитель, бывший мракоборец.

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/2660292

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ууух, чуть мой ник не стырили))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь