Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2009. «Зовите меня Сяо Цзю»

Таким образом, две группы людей расположились вместе на отдых. Несколько человек отправились к ближайшему источнику за водой, и зелёная фигура Фэн Цзю незаметно присоединилась к ним.

— Вы уже набрали воды? Я поймал кабана, вернёмся, зажарим и поделимся, — сказала Фэн Цзю, волоча за собой кабана весом около пятидесяти килограммов, тем, кто набирал воду.

Они посмотрели на юношу и увидели, что он улыбается добродушной улыбкой. Этот не очень крепкий на вид парень тащил кабана, и один из них подошёл к нему:

— Давай, я помогу! Воды мы уже набрали достаточно. Как тебе удалось поймать такого большого кабана, брат?

— Не стоит называть меня братом, просто зовите меня Сяо Цзю, — она улыбнулась, почесала затылок и добавила: — Мне просто повезло. Этот кабан был уже ранен, когда я его нашёл, иначе мне бы не удалось его поймать.

— Сяо Цзю? Легко запомнить, — усмехнулся мужчина, подхватив кабана, которого Фэн Цзю опустила на землю.

— А как мне вас называть, старший брат? — с улыбкой спросила она, глядя на крепкого молодого мужчину.

— Я из побочной ветви семьи Чай, меня зовут Чай. Я пришёл сюда, чтобы набраться опыта. Просто зови меня старший брат Чай, — ответил он и добавил: — Пошли обратно. Мы уже во внутренней области леса. В следующий раз не ходи один так далеко на охоту, это опасно.

Фэн Цзю улыбнулась:

— Спасибо за совет, старший брат Чай, я запомню.

Она шла рядом с ним, и они весело болтали по дороге.

Люди, отдыхавшие у костра, удивились, увидев, что они вернулись с кабаном. Мужчина средних лет, возглавлявший группу семьи Чай, спросил молодого мужчину:

— Где вы нашли кабана?

В этой части леса кабаны были редкостью, и они не видели ни одного по пути.

— Это не я его поймал, это Сяо Цзю, — ответил молодой мужчина, похлопав Фэн Цзю по плечу, и обратился к мужчине средних лет: — Дядя, мы сначала разделаем кабана и зажарим его, а вы пока отдохните.

Мужчина средних лет посмотрел на скромного юношу в зелёном платье и улыбнулся:

— Хорошо, идите. — Он кивнул и посмотрел на людей из другой группы.

В этот момент к ним подошла Фэн Цзю и с улыбкой обратилась к одному из молодых мужчин:

— Старший брат Фань, ты не мог бы пойти со мной собрать немного хвороста?

Молодой человек по имени Фань Исю немного растерялся, но, взглянув на добродушного юношу, ответил:

— Конечно. — Он встал, улыбнулся остальным и вместе с Фэн Цзю направился в лес.

— Тебя зовут Сяо Цзю? — спросил Фань Исю, слегка повернув голову к Фэн Цзю.

— Да! Старший брат Фань, просто зови меня Сяо Цзю, — ответила она с улыбкой, собирая сухие ветки с земли. Также она залезала на деревья, чтобы достать ветки повыше.

Они немного поговорили и, собрав хворост, вернулись обратно. Подойдя к месту отдыха, Фэн Цзю забрала у него ветки и сказала:

— Старший брат Фань, иди отдохни. Я принесу вам мясо, когда оно будет готово. — С этими словами она повернулась и понесла хворост к месту, где жарили кабана.

Фань Исю озадаченно смотрел ей вслед. Его смущали её непринуждённый тон и манера общения. Ему казалось, что что-то не так, но он не мог понять, что именно.

— Старший брат, садись, попей воды, — сказала девушка рядом с ним, протягивая ему флягу.

http://tl.rulate.ru/book/5231/2911589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь