Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 1870: Опять Хан Ронг

Мужчина был надежно защищен. Даже если она нападет, вероятность лишить его жизни была ничтожной. Более того, даже когда здесь были и Лэй Шао, и Би Шань, не имея надежного плана, она не могла заставить их действовать. В противном случае ущерб был бы велик.

Хотя она была личным стражником цели, новые ее коллеги, казалось, защищались от нее. Взгляды, которые время от времени встречались ей, содержали в себе подозрительность. Девушка не смела расслабиться.

Возможно, задремав в тот день, Фэн Цзю заставила их думать, что не представляет угрозы. Ведь она показала себя не как абсолютная элита, а скорее как человек из плоти и крови. Она чувствовала, что мужчина в черной мантии взял ее с собой именно по этой причине.

С улицы вошел человек в черном и уважительно отсалютовал:

— Господин, Хан Ронг здесь.

Человек в черной мантии, который работал за столом, сузил глаза и спрятал доклад.

— Введи его.

Когда Фэн Цзю услышала следующие слова, ее сердце дрогнуло. В ее глазах мелькнул темный блеск. Если бы не ее необычная выдержка, она бы точно была разоблачена. Хан Ронг?ь Это были однофамильцы? Этот человек не должен был появляться здесь.

Она подавила порыв в сердце и задержала дыхание, спокойно сидя на колонне. Тем не менее, ее взгляд был прикован к дворцовым воротам, пока она не заметила охранника, идущего с мужчиной средних лет. Выражение ее лица изменилось.

Это не он! Это не тот Хан Ронг, которого она знала. Кроме того, в то время, когда Хан Ронг был изгнан из особняка Мо Зе, его ядро было повреждено, и он был серьезно ранен. Он не мог выжить. Она слишком много думала. Просто у них были одинаковые фамилии и имена. Однако то, что она увидела дальше, опровергло ее предыдущую уверенность.

— Я выражаю почтение Вашему Величеству.

Хан Ронг выступил вперед и поприветствовал господина. Затем он выпрямился и посмотрел на сидящего на троне. Даже у него не было его портрета, и никто не знал, как он выглядит. Казалось, только те, кому он больше всего доверял, видели лицо под маской.

— Почему ты снова здесь? Что случилось на этот раз? — Человек в черной мантии сузил глаза и лениво спросил.

— Я взял на себя смелость приехать сюда, надеясь, что вы не обидитесь. Мой господин получил сообщение и отправил меня во дворец. — Ответил Хан Ронг. Увидев, что в глазах господина мелькнуло нетерпение, он, не дожидаясьвпроса, сказал. — Мой господин получил известие о том, что хотя Империя Феникса была уничтожена, половина гвардейцев Фэн была убита и ранена, но остальная половина была обучена, став сильными солдатами. Даже дедушка и отец Фэн Цзю не умерли.

Услышав это, Фэн Цзю сузила глаза и уставилась на людей внизу. Но Хан Ронг, казалось, почувствовал это и поднял глаза. Он, естественно, заметил нескольких человек, сидевших на верхушках колонн. Его глаза испуганно забегали по этим людям.

Вокруг Владыки Ночного Дворца Теней было так много сильных воинов, что, если бы не взгляд сверху, он бы не знал об их существовании. Мужчина в черной мантии лениво поднял глаза и взглянул прямо на юношу…

http://tl.rulate.ru/book/5231/2344181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь