Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 1179: Одна золотая монета

- Хорошо, спасибо за покупку, с вас один золотой. - Нин Ланг протянул фрукт, улыбаясь и прищурившись.

- Что-что? Эти два фрукта стоят одной золотой монеты? Вы меня грабите? - Молодой мужчина был ошеломлен, даже выражение его лица резко изменилось. На главной улице за серебряную монету он мог купить целую корзину фруктов. А здесь два фрукта будут стоить целый золотой? Если бы продавец попросил одну серебрянную монету, то ничего страшного. Но золотая монета?

- Нет, нет. Всего лишь золотой, что уже очень дешево и выгодно для вас. Эти два плода сами по себе не дорогие. Они ценны, потому что в моих руках - они становятся фруктами любви, поэтому, все по-другому. Вы знаете кто я? Я, с моим статусом, никак не могу продавать фрукты по обычной цене. - Нин Ланг улыбнулся, сузив глаза. Увидев напряженное лицо мужчины и слегка склоненную голову женщины, он снова заговорил. - Кроме того, я думаю, что молодой господин очень благороден и не в тяжелом финансовом положении. Кроме того, вы покупаете фрукты для этой красивой девушки. Разве не стоит потратить золотой, чтобы пригласить ее отведать фрукт любви?

Фэн Цзю и другие сидевшие в павильоне также были ошеломлены. Этот толстяк просто грабитель! И притом открыто. Теперь, даже если цена составляла бы десять золотых,мужчина должен был их купить. В противном случае ссора с девушкой была бы неминуемой. Было ли это фруктом любви? Если его не купить, ссора неминуема.

Итак, они сидели и смотрели на товарища и ели фрукты. Наконец мужчина купил пару фруктов и ушел. Женщина была счастлива. Хотя этот человек был немного подавлен, он мог уйти только с улыбкой. Вероятно, это был самый дорогой фрукт, который он когда-либо покупал.

- Смотрите, я уже заработал одну золотую монету.

Нин Ланг повернулся и гордо улыбнулся им и снова начал продавать фрукты, люди подходили один за другим. Конец был все тот же. Некоторые из них были счастливы купить, а некоторые были огорчены покупкой. Однако, наконец, Нин Ланг распродал все фрукты, даже те, что в павильоне.

Фэн Цзю и другие искренне восхищались Нин Лангом, который сидел и считал золотые монеты. Маленький Толстяк заслужил свое прозвище ростовщика. Он мог зарабатывать деньги где угодно. Это действительно потрясающе.

- Я полностью удовлетворен тем, что заработал так много денег за прогулку по ночному рынку.- Нин Ланг осторожно убрал золото. - Тем более, что мне не нужно делиться этим с вами, ребята, ха-ха-ха.

- Хорошо, уже поздно. Давай пойдем спать!

Фэн Цзю покачала головой и встала. Все видели, что Нин Ланг очень счастлив, но, с другой стороны, многие люди выходили с напряженными лицами. Он заработал много денег, продавая эти фрукты, но многие чувствовали, что их обманули.

На самом деле то, что он сказал, не было необоснованным. Он был сыном очень богатого человека. Что касается покупки фруктов, то вещи, которые попадали в его руки, естественно, нельзя было продать по рыночной цене.Частенько люди были счастливы потратить сотню золотых монет чтобы что-то у него купить, а на самом деле для знакомства.

- Мм, давайте вернемся, чтобы наконец выспаться. Ну и затем пойдем в академию. - Весело сказал Нин Ланг.

http://tl.rulate.ru/book/5231/1092342

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за ваш труд 🌺
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь