Готовый перевод First Love Never Dies / Первая любовь никогда не умирает: Глава 1: Второстепенная роль.

Это был любовный роман.

Героиня, Присцилла, была падшей аристократкой.

Она начала работать в резиденции семьи Фенвернон, которая, как говорят, была самым сильным Герцогством в Империи.

Слова, относящиеся к молодому Герцогу, владельцу огромного особняка, варьировались. Он был владыкой обширных земель к западу от Империи Грандия и был мечником, рождённым с магической силой, которая останется в истории Империи. Он был также красивым молодым человеком, который был так красив, что барды пели песни, восхваляющие его красоту.

Он обладал большим богатством и огромной властью.

Император заботился о нём, но остерегался его, дворяне хотели использовать его, а священники восхваляли его, хоть и боялись.

Но Герцог, мягко говоря, бесцельно существовал после того, как несколько лет назад потерял жену.

Их брак не был решен ими. Это была очередная политическая схема. У них не было ненависти друг к другу, но их брак без любви был безнадежным.

Причина, по которой герцог женился на своей жене, дочери безымянного Графа, нуждавшегося во влиянии, заключалась в хитрости Императора. Чтобы не допустить повышения статуса Герцога, он (Император) посадил женщину, которая была ему бесполезна (Герцогу).

Вначале герцога называли жестоким хладнокровным человеком. Его называли силой дракона, и он вызывал благоговейный трепет. Он также привык, что все его боятся.

И всё же, поскольку всё в Герцоге было так привлекательно, бесчисленные красавицы приближались к нему, но никто не получал его любви. Поэтому никто и не думал, что тихая и слабая герцогиня проникнет в сердце Герцога.

Их брак закончился трагически. Однажды его жена, гулявшая одна, упала в реку и умерла.

Только когда его жена погибла в результате несчастного случая, Герцог начал сожалеть.

Для герцога жена была его единственной семьёй, но он не смог защитить её. Потеряв свою «единственную семью», он погрузился в себя.

Это было время, когда он был настороже, потому что она была женщиной, которую дал ему Император, но он не хотел сближаться с ней, и в итог не мог подарить ей счастья.

Но, возможно, он любил её, и они могли бы заботиться друг о друге, но в конце концов теперь это невозможно. Это была вина герцога, и возможность увяла, так и не распустившись.

Что толку теперь жалеть? Душа его жены уже исчезла в глубокой реке.

Счастье, которого он мог достичь, казалось бесконечно прекрасным. Она (Присцилла) постепенно стала главной героиней фэнтези.

Таким образом, Герцогиня наконец стала его первой любовью.

С неизгладимыми следами первая жена оставалась жалкой тенью и становилась существом, которое главная героиня воспринимала как «врага, которого нельзя победить».

Но что толку во всём этом?

У мертвых нет силы. Что ещё, если это лишнее, что появляется только в любовных романах.

Бывшая жена – это всего лишь препятствие, которое должна преодолеть главная героиня, конфликтный элемент для счастливого брака влюблённых, лишний, который в конце концов будет удален из сердца Герцога.

В конце концов, Присцилла устраняет тёмную тень в сердце Герцога и влюбляется в него.

Есть препятствия, но это был счастливый конец, ожидающий их обоих, как это было в большинстве любовных романов.

Но если и есть какая-то проблема, так это то, что я стала «бывшей женой Герцога» – Алисой Фенвернон.

Итак, теперь моим мужем был Рашид, Герцог Фенвернон, главный герой любовного романа.

Ах, это просто смешно. Как это произошло?

.

http://tl.rulate.ru/book/49096/1226665

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь