Готовый перевод Even Though I was the Real Saint, I was Exiled—Which Means my Country is Over (WN) / Хотя я была настоящей Святой, я была изгнана - что означает конец для моей страны: Глава 7

В это время в королевстве Белькхайм, где были принц Клод и остальные...

- Летиция, ты, наконец, одна. Я рад.

- Я тоже рада.

Клод и его возлюбленная Летиция шептались о любви в комнате.

- Нет, был тяжелый день. Я, наконец, закончил и вернулся в свою комнату.

- Фуфуфу. Принц Клод много работает, не так ли? Я тоже тебя люблю.

Они вдвоем сидят на кровати и смеются друг над другом.

Хотя принц Клод говорил о "тяжелой работе", на самом деле он работал всего около 30 минут, а большая часть работы позже была переложена на его людей. Принц Клод, голова которого была полна мыслей о Летиции, не упустил и себя.

Ариана ушла, и мне жаль.

- О, но ты уверен, что хочешь сказать это своей бывшей невесте?

- Меня это не беспокоит. В любом случае, решение заставить Элианн обручиться было принято страной. Если выяснилось, что ты настоящая святая, то естественно расторгнуть помолвку.

- Фуфуфу, плохой парень. Элейн, кажется, ты любила Клода.

- Должно быть, так и есть. Но, честно говоря, я не хотела быть в фаворе.

Хотя Элианн совсем не нравился Клод, Клод и остальные не могли этого знать.

- Ну, давай перестанем говорить об Элианн. Сегодня я буду любить тебя всю ночь.

- Я с нетерпением этого жду.

И эти двое поспорили, и их лица приблизились друг к другу.

И романтический шепот...

- Ваше Высочество!

В этот момент.

Дверь комнаты открылась с большим шумом, и в коридор вошел рыцарь.

Романтическая атмосфера разрушена.

- Невежливо входить без стука! О чем ты вообще думаешь?

- Простите! Но... мне нужно было кое-чем вознаградить Его Величество!

О чем он, черт возьми, думает?

Клод возмущен, но не может дождаться встречи с рыцарями.

Почему бы тебе просто не послушать меня?

- ...Так что? Если это не большая проблема, то это не проблема.

Я не хочу, чтобы мне мешали в мое драгоценное время с Летицией... и не только ей, но и моей семье.

Рыцарь сказал: "Ха!", и ткнул его в колено.

- В королевский город вошел дракон!

- ...Что? Дракон?

Клод отвечает слишком нереалистичным именем.

- О чем ты говоришь? Говоря о драконах, я даже ничего не видел в последнее время. Это добрая раса, которая редко появляется на публике.

- Это должно было случиться....! Я не знаю, почему дракон появился в Королевской Гавани! Но... внезапно дракон появился над Королевской Гаванью!

Хочется верить, что это ложь, но я не думаю, что лгу, глядя на лицо рыцаря.

- Ну, как так получилось, что дракон...

Клод ошеломлен.

Ничего не поделаешь, если он так поступает.

Говоря о драконах, нет никакого сравнения с силой этих монстров.

В зависимости от типа... говорят, что они извергают огонь изо рта, и как только они попадают в окружение, то превращают местность в выжженную землю.

Кроме того, он обладает отличной прочностью, и трудно поцарапать толстые чешуйки. К тому же, он упругий и быстро заживает, даже если он ранен.

Есть один авантюрист S-класса... нет, есть один авантюрист S-класса, который в конце концов может выиграть вечеринку.

Они должны были объединиться с более чем 10 000 единицами, чтобы бросить им вызов.

- Как там Карина, авантюрист SS?

- Мы направляемся в далекий город, чтобы подать запрос. Даже если я позову тебя сейчас, мне потребуется неделя, чтобы добраться до Королевской Гавани.

- Фу....!

Невольно прищелкиваешь языком.

Через неделю уже поздно.

Если дракон будет безразличен, то Королевский город и другие вскоре будут сожжены дотла.

Принц Клод, я боюсь.

Летиция хватает Клода за руку.

О... ты так дрожишь. Должно быть, довольно страшно.

Клод казался еще более любящим по отношению к Летиции.

- Все будет хорошо. Я понял.

Клод гладит Летицию по голове.

И снова смотрит на рыцаря.

- ...А что насчет урона для Королевской Гавани?

- Пока что драконы просто летают по небу.

- Просто летают? О чем он думает?

- Не знаю. Обстановка сбивает с толку, и мы не можем решить, что делать с драконом.

Они бесполезны.

- Итак, Ваше Высочество! Командуйте прямо сейчас! Только Вы можете успокоить эту ситуацию!

Рыцарь умоляет Клода.

Хм... "Только Его Высочество здесь! Приятно это слышать.

Если бы противник не был драконом, Клод сам бы возглавил рыцарей, пытаясь восстановить порядок.

Но...

«Блин, не смеши! Ведь я же любитель в битвах, правда? Лучше оставить это твоему отцу и рыцарям».

«Но!

«Мне нужно бежать. Знаешь что? Никогда не позволяй дракону войти в замок… пошли, Летиция».

Клод схватил рыцаря и потащил Летицию из комнаты.

Наконец, рыцарь, пришедший сообщить, сказал: «Да, Ваше Высочество! Держитесь! Я пытался помочь, но не знал, что делать с его умиротворением».

«Дорогой Клод, куда ты направляешься?

В подземный ров.

Если с королевским городом что-то случится, королевская семья должна бежать.

Давай поднимемся туда, пока здесь более-менее безопасно».

«Фуфуфу, типичный Клод. Он не такой, как другие».

«И вправду?»

И всё-таки… почему дракон сейчас ворвался в Королевскую Гавань?

Я никогда раньше ничего подобного не видел...

Клод совсем забыл, что ему сказала Дева Элиана, и задумался.

Ну и ладно.

Давай-ка спокойно обо всём подумаем.

Клод вместе с Летицией поспешил к подземному рву.

Это было предвестником разрушения королевства.

http://tl.rulate.ru/book/47257/4013837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь