Готовый перевод Dark Blood Age / Эпоха Темной Крови: Глава 423

Глава 423: Учитесь не плакать

- Хао-Сан, этот человек? Лидер клана Акидзуки, Акидзуки Таненага, пожал руку Хао Сюй и посмотрел на Чу Юньшэна, который прошел мимо него в замешательстве ” Удивительно, но он свободно говорил по-китайски.

- Друг, который приехал сюда по личным делам. Хао Сюй ответил неопределенно.

“О... а Хао-Сан, ты здесь? Мужчина на секунду задумался и спросил:

  

"Он не знает, что в основном иностранцы занимают эту область. Так что если ему что-то понадобится, я надеюсь, ты сможешь ему помочь. Хао Сюй посмотрел на территорию клана Хосино и сказал. Он попытался намекнуть на что-то.

  

- Хорошо, Хао-сан, я все устрою. Акидзуки Таненага нахмурился, глядя в сторону клана Хосино.

Затем он серьезно посмотрел на Хао Сю и сказал: "Хао-сан, я только что убедил еще двух лидеров присоединиться ко мне два дня назад. То, что произошло сегодня, заставит их пересмотреть свои решения. Поэтому я надеюсь, что это не повторится в будущем. Ты знаешь, почему я согласилась присоединиться к тебе. Мы хотим мира, а не крови. Пожалуйста!”

 

Хао Сюй нахмурился. Он на секунду задумался и вздохнул: - я тоже не хочу крови. Я постараюсь убедить двух старших братьев.”

 

- Пожалуйста! Акидзуки Таненага почтительно поклонился.

Глядя на Акидзуки Таненага, кланяющегося ему, Хао Сюй снова вздохнул. Несмотря на то, что случилось с японцами, они не забывали о хороших манерах. Однако его собственный народ...

……

На этот раз Чу Юньшэн не отверг доброту Хао Сюй. Конечно, он знал, почему Хао Сюй хотел сделать это. Однако ему все еще нужно было задать несколько вопросов этим иностранцам. Один из вопросов был ‘" как они плыли через море в Китай?- Особенно когда в океанах было так много могущественных морских чудовищ. Не говоря уже о том, с которым он столкнулся в Гонконге.

  

Но до этого ему нужно было сделать еще кое-что. Ему нужно навестить могилы родителей. Прошло так много лет с тех пор, как он покинул город Шэнь Чэн. Он думал, что никогда не сможет вернуться в это место и снова увидеть своих родителей.

  

Ему так много нужно было сказать родителям. Он много думал о том, что хотел сказать по пути. Однако, когда он, наконец, добрался до кладбища и нашел разбитую надгробную плиту, он просто уставился на фотографию своего родителя; он не произнес ни слова.

Чу Юньшэн подумал, что сейчас заплачет. Он громко плакал перед родителями-рассказывал им обо всех несчастьях, которые с ним случились, о боли в сердце и так далее... он хотел, чтобы родители утешали его, как в детстве.

 

Однако он больше не знал, как плакать.

  

Он опустился на колени и осторожно вытер снег с надгробия.

 

Глядя на фотографию родителей, он тихо прошептал: - Мама, Папа, я бесполезен.…”

 

Холодный ветер поднял снег на землю и сдул его на одежду Чу Юньшэна— его растрепанные волосы— и его грязную бороду.

Ветер шептал последние слова отца ему в уши.

- Юньшэн, ты уже взрослый человек. Ты должен научиться...

  

Он думал о том, что хотел сказать ему отец. Однако, даже до сих пор, он не мог понять этого. Может быть, отец хотел, чтобы он научился заботиться о себе, может быть, он хотел, чтобы он научился быть сильным, а может, это было что-то другое.

  

- Мама, папа, я еду в Америку. Я собираюсь вернуть их...”

В снежном мире, на разрушенном кладбище, человек медленно встал и молча ушел один.

 

******

На следующий день, в восточном городе Shen Cheng, mingdu Garden Housing estate.

Чу Юньшэн сидел на крыше здания № 8 со своим новоиспеченным мечом Цянь Би. Позади него стояли сверкающие доспехи. На крыше дул довольно сильный холодный ветер. Он смешался со снегом и рассыпал многочисленные окурки на полу крыши.

 

Внезапно Чу Юньшэн поднял голову и осушил бутылку с алкоголем, которую дал ему клан Акидзуки.

Он отбросил пустую бутылку и начал размахивать мечом.

 

С первым взмахом меча он увидел первое насекомое в красном панцире, с которым столкнулся под зданием № 8.

 

Со вторым взмахом меча он увидел сцену, где он чуть не умер от рук монстра щупальца, который прятался в больнице.

…...

Взмахнув седьмым мечом, он увидел, как Сяохай поймал зеленое насекомое.

 

Взмахнув восьмым мечом, он увидел, что за ним гонится огненная птица.

 

Взмахнув девятым мечом, он увидел, как бьется в море человеческих тел.

…...

На пятнадцатом повороте он увидел маленькую девочку, которая спросила его, вкусна ли каша.

 

Шестнадцатый свинг...

……

Тридцать третий...

…...

Взмахнув девяносто девятым мечом, он вырвался из желудка морского чудовища...

Сотый удар мечом, он увидел, что влюбленный дурак Чжан Хань и девушка, которую он спас, все еще живы...

 

В хаотическом шторме Ци меча, который он развязал, его движения были случайными без каких-либо шаблонов.

Он подумал про себя: "может, не стоило покидать здание № 8, тогда бы этого не случилось".

 

Внезапно его глаза стали холодными и острыми, и когда он взмахнул мечом и рубанул доспехи рядом с ним. Шлем мгновенно упал на землю.

- Ты заслуживаешь быть убитым этим мечом!”

Он упал на пол крыши и начал безумно смеяться.

  

  

******

Тиба Хиро плакал очень долго. Когда она наконец перестала плакать, ее сердце стало холодным, как лед.

Она бесстрастно стояла в своей комнате, позволяя матери и тетушкам вымыть ее тела и нанося слой слабого аромата жидкости по всему телу.

На нее надели самую красивую одежду и украшения, какие только могли найти люди из клана Акидзуки, и попросили посидеть в зале заседаний с двумя другими девушками, которые также были выбраны.

Перед присягой их отцов и братьев была определена их судьба.

Когда все люди в клане преклонили перед ними колени и сказали: “судьба клана Акидзуки теперь в ваших руках. Пожалуйста!- Тиба Хиро и другие девушки уступили своей судьбе.

Ради будущего своего клана Акидзуки они поклялись служить человеку, который убил человека, которого они так любили.

 

Они чувствовали боль в своих сердцах, но были вынуждены улыбаться. Они ненавидели этого человека, но должны были предложить ему свои тела.

  

Возможно, только их чистые души принадлежали им самим.

 

После присяги всех мужчин попросили покинуть зал. Потом опытные тетушки научили их всем премудростям, как угодить мужчине.

 

Какими бы постыдными ни были эти навыки, какими бы унизительными ни были позы, в которых они нуждались, все они стискивали зубы и следовали инструкциям.

 

Это была их судьба, они должны были встретиться с ней лицом к лицу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4378/551870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь