Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 27 Новая проблема

После долгого и мучительного путешествия, они, наконец, добрались до места Цин Цин. Сюй Цзин притормозил машину и прочищал горло, прежде чем объявить: "Мы прибыли".

Цин Цин отодвинула ноги от приборной панели и приготовилась спуститься с машины. Сюй Цзин вообще не повернулся, чтобы признать ее. Он не спускал глаз с лобового стекла и затемнённой улицы за ним.

Цин Цин встал у открытой двери и сказал: "Брат Сюй Цзин, объятия?".

Сюй Цзин нахмурился, но не отреагировал. Он терпеливо ждал молодую женщину, чтобы понять намек и оставить его в покое. Однако он недооценил упорство и хитрость Цин Цина.

"Брат Сюй Цзин, я даже не заслуживаю хорошего ночного объятия", - надула она, - "Неужели наши отношения были настолько омерзительны, что даже невинные объятия между друзьями запрещены, или брат Сюй Цзин даже перестал считать меня другом? Тогда кто я для тебя? Просто инструмент удобства, которым ты можешь пользоваться, а потом бросить? И это всё?" Цинь Цин даже успела поработать в нескольких удушающих слезах в своем воспоминании.

Годы занятий актерским мастерством определенно не пропали даром.

Согласно китайской идиоме, даже самый сильный герой может стать жертвой очарования женщины, а лучшее оружие в распоряжении женщины - ее слезы.

Губы Цин Цин перевернулись, а углы ее глаз вздрогнули от образования слез. Она выглядела невинной и плачевной, как кукла, которую нужно было лелеять.

Когда рыдания и сопли молодой женщины просочились в уши Сюй Цзина, его безразличный фронт начал рушиться. Он слабо вздохнул, прежде чем открыть дверь, обошел переднюю часть машины, чтобы встать перед молодой женщиной.

"Здесь, здесь. Не плачь", - утешил он, открыв руки.

Цин Цин немедленно свернулся в свои объятия. Чувствуя, как мощные руки мужчины закрываются вокруг нее, Клэри приподняла одну из ног, чтобы прикоснуться к промежности мужчины. Клэри почувствовала, как тело мужчины содрогнулось, как дрожь пронзила его чувства.

Лучше всего бить, пока железо горячее, поэтому Цин Цин наклонился близко к уху Сюй Цзин и соблазнительно прошептал: "Брат Сюй Цзин, помнишь, я говорил, что ты лучший? Я имею в виду не один, а несколько способов..."

Она быстро вышла из его объятия, когда почувствовала реакцию нижней части мужского тела. Ее цель была достигнута. Она не собиралась выдавать себя так легко, потому что часто мужчина наслаждался игрой так же, как награда ждет в конце, и Цин Цин был искусным игроком.

Кто же купит корову после того, как вы отдадите все молоко?

После того, как Цин Цин расстался с объятиями Сюй Цзина и встал на приличном расстоянии, мужчина все еще был в оцепенении. Молодая женщина улыбнулась себе перед тем, как сказать: "Брат Сюй Цзин, спасибо, что отвез меня домой.

"Скоро тебе лучше уехать домой, сестра Джоанн будет очень волноваться, если ты будешь больше не появляться. Спокойной ночи, брат Сюй Цзин." Меньшим голосом она добавила: "Я бы хотела, чтобы ты остался, но ты знаешь, как это бывает".

Её слова вырвали его из мечтаний. Сюй Цзин тупо кивнула, когда Цин Цин грустно улыбнулся ему, прежде чем вернуться к себе домой. Она помахала ему перед тем, как войти в дверь. После некоторого колебания Сюй Цзин решила помахать ему рукой. Ее лицо расцвело яркой улыбкой. Сюй Цзин вспомнила о свежем весеннем цветке, о котором нужно было заботиться и лелеять внутри зеленого дома и который был слишком хрупким, чтобы подвергаться разрушительным воздействиям природы.

После того, как в доме Цин Цина погас свет, Сюй Цзин заползла обратно на водительское сиденье и уехала. Сюй Цзин не знала, что за занавешенным окном стоит молодая женщина и смотрит, как он уходит, с расчетливой улыбкой на лице.

Сзади, за рулем, был маленький голос в затылке Сюй Цзин, который говорил: "Она беспокоилась обо мне раньше? Волновалась, что меня разоблачат? Означает ли это, что она беспокоится о том, что интрижка будет остановлена после того, как она будет разоблачена? Значит, в каком-то смысле она ценит эти отношения?

После того, как церемония наречения ребенка была завершена, старейшина Лин снова уехал из страны по официальным делам со своим сыном, Лин Каном в буксире. Это означало, что место власти в семье Лин временно перешло к миссис Лин. Она раскачала семью, как тайфун, как будто давала волю унижению, которое получила во время церемонии.

Горничные избегали ее, как будто она была чумой, и большую часть времени, если их ошибки были недостаточно очевидны, они могли избежать ее гнева. Это произошло потому, что остроконечный гнев миссис Лин имел две сфокусированные мишени, одна - Сюй Лин, другая - миссис Сюй. Остальные могли иметь относительный покой при условии, что они будут следить за миссис Лин.

Миссис Лин отвергла предложение Линь Кана нанять няню для Линь Си, потому что боялась, что за малышом присмотрит посторонний. Однако, для неё Сюй Лин ничем не отличалась от посторонней, поэтому настоящая причина состояла в том, что она хотела, чтобы женщина была настолько переутомлена, насколько это возможно, миссис Лин не собиралась позволить Сюй Лин сделать перерыв на день, пока она ещё рядом.

В любом случае, её план провалился, потому что и Сюй Лин, и миссис Сюй оценили эту договорённость. Они не могли радоваться тому, что им разрешили проводить больше времени с Линь Си.

Как упоминалось выше, Сюй Линь была одной из мишеней под перекрестным огнём миссис Линь, но она была избавлена от большей части гнева миссис Линь, потому что у неё была самая мощная защитная печать в её распоряжении.

http://tl.rulate.ru/book/42679/973948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь