Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 193 Пьесы 16

Если бы они были нормальными гражданами, они бы вытащили свои телефоны, чтобы уже начать снимать или фотографировать. Однако никто из окружающих их клиентов не сделал этого. На самом деле, казалось, что они совершенно не заинтересованы в драме.

Тем не менее, судя по наблюдению Джоанн за языком тела и тем, как переворачивались их тела, они, очевидно, были замечены в происходящем за их столами.

Кроме того, гендерное неравенство клиентов заставило Джоанн также поднять брови. Они были внутри кафе, так что ожидалось, что клиенты будут женского пола, но большинство клиентов в тот день были мужского пола.

Несмотря на то, что они были одеты в мириады манер, все они выглядели жесткими и увлеченными. Да, правительство пропагандировало здоровый образ жизни, но наличие целого кафе с мускулистыми мужчинами, наслаждавшимися чаем, было, конечно, странным. Джоан не могла не хмуриться. Она была слишком рассеяна, чтобы даже понять, что Цин Цин сбежал со сцены.

Увидев далекий взгляд в глазах матери, Сильвия предположила, что ее мать не сошла с ума от шока и боли от предательства. Она села рядом с Джоан и прислонилась к плечу. "Все в порядке, мама". Я буду рядом, если понадоблюсь".

Слова Сильвии вытащили Джоанн из ее мечтаний. "Спасибо, Сильвия", она начала. Она действительно была тронута тем, что ее дочь сделала для нее, но она не хотела, чтобы ее дочь беспокоилась о ней без причины. "Но я в порядке. Это не сбивает меня с ног так легко."

"Я знаю, что нет." Сильвия вздохнула, когда склонилась к своей матери, и она молилась, чтобы в конце концов все обернулось хорошо.

...

Цинь Цинь ворвался из кафе с горящим от стыда и боли лицом. Она не ожидала, что ее действия будут разоблачены в тот день, и она определенно не ожидала, что ее ударят по лицу.

Ее кровь кипела от злости, и она уже придумывала планы по ответу. Несмотря на то, что ее маскировка была обнажена, это не так уж сильно ее потрясло. На самом деле, она чувствовала себя немного освобожденной. Правда, напасть на Джоанн изнутри было уже невозможно, но теперь она смогла спустить на женщину весь ад. Цин Цин больше ничем не сдерживал ее, она не была привержена плану, который был на более градусном уровне до этого, потому что она боялась, что это может разоблачить ее, но теперь, что беспокойство ушло с ветром.

С каждым шагом Цин стала более уверенной в себе, так как план начал формулироваться в ее голове. Она собиралась заставить пару дочери и мать пожалеть о том, что навсегда перешли ей дорогу. Если они хотели поиграть, то, конечно, она была готова к танцам!

Она собиралась показать им, кто настоящий босс!

Вдруг два мускулистых мужчины в черном костюме выделялись из тени, чтобы преградить ей путь. Цинь Цинь ворчал от раздражения: "Разве у тебя нет глаз?! Разве ты не видишь, что перекрываешь дорогу?!"

Двое мужчин стояли там, где они были совершенно неподвижны. Как будто их превратили в камень. Цин Цин посмотрела на них и поняла, что на мужчинах были наушники, она поверила, что они охраняют кого-то важного. Обычно она ходила вокруг них, чтобы предотвратить любые неприятности, но, учитывая день, который у нее был, Цин Цин не возражала бы против того, чтобы кто-нибудь выпустил ей на волю свои эмоции. Даже если бы король предстал перед ней в тот день, Цинь Цинь проклял бы человека.

У Цинь Цинь может быть небольшой рост, но она может быть силой, с которой нужно считаться, когда она находится в агрессивном режиме. Ее взрывной гнев увеличил бы ее рост как минимум на 10 дюймов.

Она взяла себя в руки и была готова вложить его в мужчин, когда один из мужчин произнес в официальном тоне: "Мисс Цинь Цинь". Тот факт, что они знали её имя, ошеломил молодую женщину, и она медленно сошла с ума от своего гнева.

Охранник продолжил: "Наш благодетель хотел бы поговорить с вами. Пожалуйста, пойдемте с нами и не устраивайте сцен". Мужчины расстались, чтобы позволить Цинь Циню пройти через них, и дальше по улице стоял черный лимузин. Другой охранник стоял у двери, и когда Цин Цин посмотрел вниз, он открыл дверь и помахал ей рукой, чтобы она вошла.

Человек был ничем иным, как радушным, но Цин Цин слышал под своим голосом следы угрозы. Его слова были вежливыми, но было ощущение, что охрана без колебаний возьмет ее силой, если она откажется выполнять приказы и залезет в машину.

Цин Цин только что вышел из ловушки, так что она усвоила свой урок. Если она была отправлена на гильотину, то сначала ей нужно было узнать, кто стоит за этим. Она не собиралась бездумно идти в ловушку, как раньше. Ей захотелось пнуть себя за то, что она была такой небрежной.

Цин Цин потребовал от охранника, который говорил ранее: "Кто говорит в наушнике? Кто отдаёт тебе приказ? Я никуда не пойду, если ты не дашь мне ответ!"

Цин Цин топтала ногами по земле, как будто доказывая, что она не сдвинется с места ни на дюйм, если не получит удовлетворительного ответа.

Как настоящий профессионал, мужчина ответил, не отдавая многого: "Это секретная информация, которую мне не разрешается разглашать, мисс Цин Цин". Пожалуйста, сходите в лимузин. Вы узнаете, кто наш благодетель, когда приедете к нам на место назначения".

Цинь Цинь смотрел на них, но мужчины были совершенно невозмутимы. Как будто им угрожал симпатичный котенок. Цин Цин спорил: "Я уже сказал вам, что никуда не уйду, пока вы не дадите мне ответ. Если ты хочешь быть таким упрямым, тогда ладно. Мы просто будем стоять здесь, в конце концов, у меня есть целый день".

http://tl.rulate.ru/book/42679/1047757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь