Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 188 Пьесы 11

Цин Цин прибыл в пункт назначения в простом белом платье и разумной обуви. Она вошла через парадную дверь, и её лицо зажглось от радости, когда она увидела Джоанн. Она начала подпрыгивать к ней, как будто радость в ней невозможно было сдержать, и ей нужна была физическая нагрузка, чтобы разогнать внутри себя клубок радости.

Всякий раз, когда она действовала таким образом, Джоан думала, как мило и невинно она была. Но теперь, когда шпон отпал, Джоан поняла, как просчитывается каждое движение Цин Цина. Джоан обратила внимание на вход, ожидая прибытия Цин Цина.

Перед тем, как молодая женщина вошла в кафе и увидела Джоанн, ее шаги были медленными и решительными, а лицо застыло в серьезном выражении, как будто она пришла с какой-то целью. Однако в тот момент, когда Цин Цин увидел Джоанн, ее манера поведения полностью изменилась, как будто ее захватил радостный дух. Там был добавлен отскок в ее шаг, и ее мышцы лица двинулись, чтобы взять на себя внешний вид обезоруживающей улыбкой.

Джоан не могла не впечатлиться актерским мастерством молодой женщины. Она не думала, что сможет воплотить в себе характер так быстро, как это делал Цин Цин, особенно когда камера не вращалась.

Джоанн продолжала наблюдать за Цин Цин, и как бы ей ни было больно это делать, она добавила улыбку на свое лицо, потому что не хотела, чтобы Цин Цин узнал о том, что ее разоблачили. Она хотела понаблюдать за Цин Цин в своей естественной среде обитания, чтобы разобрать, как ей удалось проскользнуть под ее обнаружением в течение столь долгого времени.

"Доброе утро, сестра Джоанн." Джоан не ответила, потому что, когда Цин Цин добрался до стола Джоан, Сильвия случайно вышла из ванной. Сильвия естественным образом заняла место рядом с Джоанн, и она посмотрела на Цин Цина дерзким взглядом в глаза.

Джоан обратила пристальное внимание на выражение Цин Цин, когда Сильвия подошла к ее столу. Она не позволила ни одной детали ускользнуть от глаз. Лицо Цинь Цина превратилось из сюрприза в тревогу, затем осторожность и, наконец, возвращение к зачарованному счастью.

"Женщина - естественный актер". Подумала Джоанн про себя.

"Это моя дочь, Сильвия. Вы не возражаете, если она присоединится к нам?" Джоанн сказала, делая вступление.

Цинь Цинь вспыхнула жемчужными белыми в Сильвии. "Конечно, нет." Хотя, по ее мнению, она уже придумывала схемы, по которым могла бы использовать дочь.

Она протянула руку Сильвии. "Приятно познакомиться, я младшая сестра Джоанн". Можете звать меня Цин Цин."

Сильвия позволила руке молодой женщины повиснуть в воздухе. Она не показала никаких признаков того, что тянется к ней. Атмосфера постепенно стала неловкой. Точно так же, как Цин Цин думал о том, чтобы вернуть ей руку, Джоанн читала дочери лекцию: "Сильвия, не будь грубой".

Сильвия не могла понять, почему ее мать до сих пор ведет себя так мило, но так как она была там, чтобы поддержать свою мать, она собиралась делать то, что она хочет. "Отлично", Сильвия ворчала от неудовлетворённости, прежде чем взяться за руку Цин Цин. Сильвия быстро оттянула руку после короткого рукопожатия, как будто рука Цин Цина была чем-то отвратительным.

Сильвия выровняла взгляд матери, сказав ей невербально, что она не понимает, зачем ей нужно играть с Цин Цин.

Цин Цин смотрел на это с интересом. Похоже, что между матерью и дочерью есть какая-то пропасть. Этим я могу манипулировать. Интересно, падает ли яблоко далеко от дурацкого дерева. Надеюсь, дитц так же манипулируем, как и ее мать.

Цин Цин улыбнулась, когда вытащила сиденье и села. "Сестра Джоанн, почему вы вызвали меня сегодня?"

Джоан ответила в ответ собственной улыбкой: "На самом деле я хочу познакомить вас со своей дочерью".

"А?!" Обе женщины повернулись к Джоанн с шоком.

Было очевидно, что Сильвия испытывала открытую враждебность к Цин Цин, так что последняя не могла понять, почему Джоан сделала что-то подобное. Тем не менее, Цин Цин изменил свое мнение после того, как задумался. Подождите, если я смогу настроить девушку против ее матери, притворившись ее приятелем, это может быть не такой уж и плохой идеей в конце концов...".

Сильвию также смутили слова ее матери. Если она правильно помнила, они были там в тот день, чтобы разоблачить девушку за ужасного человека, которым она была, так почему ее мать вдруг превратила это в игрушечное свидание? Она не была заинтересована в том, чтобы стать подругой девушки. У нее было желание избить девушку в целлюлозу, она сомневалась, что это качество, которое вы хотели бы найти в друзьях.

Сильвия собиралась что-то сказать своей матери, когда Джоан сказала: "Вы двое близки по возрасту, так что я верю, что у вас было бы много тем для разговора". Более того, Кинг Кинг, ты знаешь, что Сильвия на самом деле репортёр новостей развлекательного характера? Газета, на которую она работала, написала о нас много новостей. Верно, Сильвия?"

Глаза Цин Кина светились с интересом. "Газетный репортер, говоришь? Возможно, эта девушка ценнее, чем я думал. Спасибо, что дал мне такой драгоценный ресурс на блюдечке с серебром, тупица."

В то же время, на Сильвии рассвело. Значит, это и есть тот самый сегмент, на который собирается мать. Конечно, я могу подыграть".

Сильвия повернулась и внезапно стала дружелюбной по отношению к Цин Цин. "Мать права. Я работаю в издательстве. На самом деле, возможно, я уже писал о вас несколько работ".

Изменение отношения Сильвии вызвало тревогу в голове у Цин Цина. Она не могла поколебать ощущение, что что-то не так, но не могла понять, что именно.

Цин Цин пытался убедить себя, что она просто слишком много читает. В сознании Джоанн она все еще была ее очаровательной младшей, так что, возможно, она была искренней в желании поделиться с ней этим ресурсом.

http://tl.rulate.ru/book/42679/1047099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь