Готовый перевод Peerless promising master / Несравненный перспективный мастер (M): Том 2 Дракон и прыжок тигра_Глава 464 - Небесный джоуар

Когда говорили слова черного генерала, Кифа слегка приподнял брови.

Как думал Чжи Фа перед тем, как приехать сюда, африканское поле битвы было местом, где люди говорили кулаками.

Наверное, калека не была бы презираема в китайском деловом мире, ведь никто не знал, будет ли у этого человека удивительный интеллект, а также талант к бизнесу. . В конце концов, в стране песен и танцев деньги - король.

Просто подарок бизнеса кажется бесполезным на африканском поле боя, где требуется оружие и сила.

Без силы человек не может выжить на африканском поле боя.

По этой причине девяносто процентов наемных легионов мира сходятся на африканском поле боя.

Это был рай насилия.

Цзи Фа, калека и безоружный, действительно было трудно воспринимать всерьез генерала в вооруженных силах Тяньцзяохуа, который воевал.

Хуан Хуэй шагнул вперед и улыбнулся: "Генерал, поскольку мы Толстые и Худые Наемники, у нас определенно есть свои способности. Вы бы сказали, что на этом поле боя не хватает всего, только не травм. Можете ли вы сказать, что если кто-то в вашем подразделении ранен, вы не отпустите его в бой? Мы все знаем, что ты собираешься напасть на Кашую, поэтому мы и пришли к тебе. Ты не можешь отвернуться от нас, потому что мы ранены, не так ли?"

"А?"

Черный генерал посмотрел на травмированную ногу Кифы и холодно сказал: "Он всего лишь калека! Кроме того, почему я не слышал о Толстых и Худых Наемниках? У вас даже нет репутации, а вас только двое, так что же дает вам право вступить в нашу армию?"

Услышав это, Хуан Хуи подмигнул Чжи Фа.

Цзи Фа поднял брови и вдруг улыбнулся черному генералу: "Ты можешь смеяться над моей травмированной ногой, но ты не можешь смеяться над моими навыками". Есть поговорка, что мул - это мул, который выходит на прогулку, ты даже не знаешь, что я должен делать, как ты можешь заключить, что я не должен быть полезен тебе? "

В это время генерал Ван говорил и смеялся: "Генерал Мифф, эти двое отныне будут под моим командованием, так что не надо. Вмешательство. В любом случае, даже если они оба - пушечное мясо, они всегда могут быть полезны, верно?"

Видя, что черный генерал безмолвен, генерал Ванг похлопал черного генерала по плечу и улыбнулся: "Ну, мы сейчас на собрании, пора заходить внутрь". наверх. и всё такое

Далее мы собираемся атаковать силы Качуниу, мы должны поднять настроение, а не вызывать междоусобицы".

Очевидно, что генерал Ван имел определенный престиж в силах Тяньцзёвы, и этот чёрный генерал встал в один ряд с ним.

"Хорошо, раз уж они пушечное мясо, давайте присоединимся к команде генерала Ванга."

Сказав это, чернокожий храпел холодно и, не оглядываясь, направился к главной палатке.

После того, как чёрный генерал ушёл с холодным нюхом, Хуан Хуэй послал вздох облегчения и посмотрел в сторону генерала Вана, смеясь: "Генерал Ван, я не ожидал, что это будет так мало дней. Не вижу. Ты теперь генерал? Сколько вооруженных сил у тебя сейчас в руках?"

Генерал Ван дал Хуан Хуэй взглянуть на его слова и беспомощно улыбнулся: "Откуда ты, малыш, узнал, что я здесь?".

Хуан Хуэй засмеялся: "Тот бар под Мани настолько переполнен, что никто не осмеливается создавать там неприятности, а там их нет". Американские деньги не могут купить новости. Если я хочу что-то знать, я просто пойду в тот бар".

"Фу".

Генерал Ван беспомощно взглянул на Хуан Хуэй и сказал: "Я - вооружённая сила, которая была сформирована полгода назад...".

Внезапно генерал Ван сделал паузу и посмотрел на Чжи Фа.

Хуан Хуэй улыбнулся: "Генерал Ван, это мой брат, не стесняйтесь сказать мне, от него нет ничего, что можно было бы скрыть".

Генерал Ван кивнул, а потом сказал: "ООН сейчас посылает много людей, чтобы попытаться уничтожить Организацию Мани, которую я только что создал полгода назад". В настоящее время под командованием вооруженных сил находится более трехсот человек, но у этого чернокожего только что было двести, так что он не осмелился быть слишком грубым со мной. Скажу вам двоим, не будьте слишком грубыми, когда войдете со мной в главную палатку, Тяньёва теперь отличается от прежней. Сейчас вооруженные силы Тяньцзяохуа - это не только Тяньцзяохуа, но и вооруженные силы Восьми направлений, и есть еще два наемника, которые могут сражаться в наемниках". В рейтинге тридцати ведущих групп наемников также есть доля".

Хуан Хуэй улыбнулся: "Не волнуйся, мы пришли сюда не для того, чтобы создавать неприятности, а чтобы найти кого-нибудь". Мы присоединились к Тяньжовой только потому, что не можем найти людей, которых ищем, собственными силами".

Генерал Ван прищурился на Чжи Фа, затем посмотрел на Хуан Хуэй и сказал: "Хорошо, я рад, что вы достаточно сильны, чтобы к вам относились серьезно, но этот ваш друг... вы должны быть осторожны и помогать.

Выстраиваясь в очередь, если на кону его жизнь, я не могу помочь ему ради всеобщего блага".

Хуан Хуэй вспомнил страшную силу Цзи Фа и засмеялся: "Ладно, я знаю об этом, пойдем в главную палатку".

Генерал Ван еще раз посмотрел на Цзи Фа, а затем привел их к главной палатке.

Главная палатка была самой большой палаткой в этой базовой зоне, окруженной горами.

В небольшом городке Мосс Воск и на африканском поле боя палатки были военным снаряжением, поэтому палаточные торговцы были очень прибыльной профессией. Основная палатка была очень большой, несколько отличалась от древних палаток в Китае, с более совершенной структурой и большим пространством.

Когда генерал Ван привел Цзи Фа и Хуанхуэй в главную палатку, в главной палатке было много людей.

Цзи Фа легкомысленно взглянул, только для того, чтобы увидеть, что эта главная палатка была окружена более чем тридцатью вооруженными людьми с оружием, эти вооруженные люди носили разную одежду, очевидно, не банда, каждая вооруженная сила должна иметь своих людей внутри этих тридцати охранников.

В центре палатки находится широкий стол, говорят, что большой широкий стол на самом деле состоит из множества маленьких широких столов вместе.

За огромным широким столом собралось девять человек.

Цзи Фа догадался, что эти девять человек должны быть лидерами других семи вооруженных сил, а также двух наемников-лидеров полка, в то время как генерал Ван просто случайно пополнил ряды лидера восьмых вооруженных сил.

Около тридцати вооруженных боевиков были обычными охранниками, в то время как двое или трое стояли за этими девятью людьми. Эти два или три человека были элитой элиты, их глаза были как у соколов, талия была прямой, как стальное оружие, и их тела излучали ощущение. Темперамент стали.

Так как почти у всех за спиной был удобный могущественный генерал, то для генерала Вана было недостаточно привести двух человек, чтобы вызвать подозрения у толпы.

Генерал Ван занял своё место, за ним стояли Цзи Фа и Хуан Хуэй.

Во главе огромного кейсового стола стоял мужчина старше пяти лет.

Этот человек тоже был чернокожим, но его внешность была очень викарно красивой, а его темперамент был похож на темперамент принца определенной страны. Он просто сидел тихо, он дал людям ощущение элегантности.

Цзи Фа догадался, что он Тянь Джоуар, но у него не было такого сырого образа, который представлял себе Цзи Фа.

(Конец главы.)

http://tl.rulate.ru/book/40231/955914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь