Готовый перевод Peerless promising master / Несравненный перспективный мастер (M): Том 1 Полный текст статьи_ Глава 110 Обсуждение.

Кабинет Тай Шу был просторным, вокруг стен были уложены три ряда книжных полок. Над книжными полками, как и на стенах, висит ряд подтекстов, все по галстуку Тай Шу.

После того, как Тиэ Чжишэн вошел в дом, он бросился к единственному старику в доме и сказал: "Дедушка, это люди, которые помогли мне в поезде, о котором я только что всем рассказал".

Услышав слова Галстука Чжишэна, прозвучали несколько криков удивления, и тогда глаза всех людей упали на Цзи Фа.

В первый раз, когда он вошел в дом, Tie Zhi Song рассказал историю поезда, люди были любопытны о людях, которые помогли ему, и они хотели знать, кто был так силен.

Галстук Чжумин сказал, что это был молодой человек, и люди естественно смотрели на Цзи Фа.

Норифа кивала головой в салюте каждый раз, когда закрывала глаза.

Толпа в комнате стала добра к чувствам Чжи Фа.

Это очень вежливый молодой человек. У них было первое впечатление о Кифе в голове.

Хуан Тяня подошел с подарком и улыбнулся старику, когда тот салютовал: "Учитель Галстук, которого не видели несколько лет, твое тело еще крепкое и костлявое?".

Галстук Тай Шу одет в длинную серую рубашку, полную серебряных волос, морщин по углам глаз, глубоких, как овраг, может сидеть там, когда, но старый, хотя и более семидесяти лет, все еще полон энергии.

Когда Хуан Тянья назвал старика Тянь Тайшу, на Цзи Фа рассвело, что Тянь Тянь Чжишэн - внук Тянь Тайшу.

Увидев, как Хуан Тяньтя передает подарок, Тяньтя Тайшу выпрямил лицо и сказал: "Тяньтя, мы с тобой и наставники, и друзья, тебе все еще нужно приносить подарки, когда ты приходишь ко мне? Разве ты так не смотришь на меня свысока?"

Хуан Тяня засмеялся: "Учитель Галстук, это недоразумение с вашей стороны". В подарочной коробке хранилось не что-то другое, а древний нефрит, переданный из династии Мин. Вы всегда говорили, что семья Галстуков была передана из династии Мин, но жаль только, что она не передала объекты династии Мин. Нет, я даю тебе этот нефрит династии Мин по случаю. И...

Хуан Тяня измерил его тело, указал на Цзи Фа и Хуан Инь Инь и засмеялся: "Смотрите, они мои более поздние поколения, я специально привез их сюда, чтобы навестить вас. Она моя внучка, желтый Ying Ying, которого вы видели раньше; и он мой более благосклонный потомок, названный Ji Fa.".

Галстук Чжи-Синг помог ему, когда он вошел в дом.

Итак, Тайшу галстук понюхал и придал Чжи Фа яростный вид.

"С одним врагом и многими, и без страха перед силами зла, и счетчиком, это хороший мальчик. Тяня, в соответствии с твоей природой, такой молодой человек, не сдвинешься ли ты с места, чтобы взять ученика?".

Несмотря на то, что несколько лет не виделись, Тай Шу все еще очень хорошо знал Хуан Тянья.

Хуан Тяня смеялся над его словами.

Он хотел взять Ифу в ученики, и он вывел его, потому что хотел внимательно наблюдать за своим сердцем. С тех пор, как произошел этот инцидент, у Хуан Тяня всегда было не одно сердце, когда дело доходило до приема студентов.

Хуан Тянья уже представил Цзи Фа и Хуан Инь Инь, а Тянь Тайшу, будучи хозяином, естественно, должен был также представить некоторых людей в доме.

Галстук Тай Шу сначала указал на Хуан Тянья три человека, бросились все, чтобы представить: "Это, я думаю, вы слышали об имени, Хуан Тянья, известный мастер антикварной промышленности, но и их город антикварный нефрит ассоциации президент ассоциации". Что касается этих двух покойных старейшин, то я не буду останавливаться на них, так как они уже были представлены Тяней только что".

Толпы толпы толпами приветствовали Хуан Тянью.

Галстук Тайшу указал на красивую молодую девушку в черном платье длиной до колена, стоящую рядом с ней, и сказал: "Это дочь моего внука, которая живет в доме своих бабушки и дедушки круглый год и приезжает навестить меня во время летних каникул.

Чжуан Хун Янь поспешил к Хуан Тяня и отдал честь.

Галстук Тайшу указал на двух мужчин, сидящих рядом с ним слева, и засмеялся: "Это мои ученики, толще в красном - Ван Гуан, который унаследовал мои знания в области антиквариата и добился большого прогресса; тоньше в костюме - Ли Гуан, который вместе со мной изучал каллиграфию и сейчас мало известен в мире каллиграфии".

Галстук Тай Шу указал на трёх других мужчин средних лет, которые были успешными людьми, и сказал: "Эти трое, бизнесмены из кружка антикварной каллиграфии и живописи, пришли ко мне сегодня в гости в поисках каллиграфии, картин и антиквариата. Эти трое также знаменитости в кругу".

Купец - это не то же самое, что настоящий любитель курьезов. Настоящие энтузиасты антиквариата собирают антиквариат для собственной оценки; бизнесмены любят антиквариат, но хотят зарабатывать на нем деньги.

После того, как были сделаны представления и друг другу поклонились, Хуан Тяня занял его место, в то время как Цзи Фа и Хуан Инь Инь стояли позади него. Галстук Чжишэн и Чжуан Хунъян, молодое поколение семьи хозяина, все еще стояли за галстуком Тайшу, но Цзи Фа и Хуан Инцзин не смогли

Извините.

Через несколько мгновений, Tie Тай Шу распространил кусок предисловия к Lanting Коллекция на столе и посмеялся: "Все, вы все знаете, что я люблю писать всю свою жизнь". Это предисловие к коллекции Лантинга было написано мной всего два дня назад, вам понравится?"

Толпа встала под звук и собралась вокруг.

Предисловие к коллекции Лантинга также известно как Предисловие к коллекции Лантинга, Предисловие к коллекции Лантинга, Предисловие к коллекции Лантинга, Предисловие к коллекции Лантинга и Предисловие к коллекции Лантинга. 3 марта 2009 года Ван Сичжи и Се Ань, Сунь Чао и другие сорок один высокопоставленный военный и политический деятель в павильоне "Шань Инь Орхидея" "провели церемонию очищения", на которой каждый человек сделал стихотворение, Ван Сичжи написал рукопись предисловия к своему стихотворению. В "Предисловии к Знамению" автор описывает красоту пейзажа вокруг Знамения и радость вечеринки, выражая авторские чувства о непостоянстве жизни и смерти.

Ван Сичжи - знаменитый каллиграф в истории, что всем известно. Не только в наше время, но и в древние времена, многие каллиграфы любят копировать предисловие к Lanting Collection, или сами пишут предисловие к Lanting Collection.

Галстук Тай Шу - великий каллиграф, и, естественно, ему также нравится предисловие к коллекции Лантинга.

Люди собрались вокруг, чтобы увидеть это предисловие к коллекции Лантинга, с сильным и мощным шрифтом и железной живописи и серебряный крючок, очень похожий на стиль написания книги Tie Tai.

Трое торговцев смотрели в сторону и не могли не подтолкнуть себя.

"Мастер Железо, этот иероглиф написан как гром, властолюбивый."

"Обычно старик мягко воспитан, но он любит писать жесткие слова, полные огромных эмоций, так что он видит, что он также скрывает в своем сердце чудовищный героизм".

"Старый мастер галстук действительно оправдывает свою репутацию великого воина в мире каллиграфии".

Галстук Тай Шу улыбнулся Хуан Тяня и спросил: "Что Тяня думает об этом персонаже?".

Хуан Тяня покачал головой и засмеялся: "Я мало что знаю о словах, а ты знаешь, поэтому не буду комментировать".

"Ты, склонный к антиквариату." Галстук Тайшу улыбнулся и покачал головой.

После беглого взгляда Тхэ Тайшу посмотрел на Цзи Фа, который смотрел на почерк за Хуан Тянья, и засмеялся: "Молодой человек, я вижу, что вы очень заинтересовались этой коллекцией павильонов орхидей, так как, по-вашему, сейчас пишется?".

Когда он услышал, что Тай Тай Шу обратился за советом к мальчику из Цзи Фа, как единственному наследнику каллиграфии Тай Шу, Ли Гуан ворчал от неудовольствия: "Он молод, какую работу он может выполнять в каллиграфии? Только по нему можно увидеть, насколько хороша или плоха эта каллиграфия?"

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/40231/877893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь