Готовый перевод Wu Wutong / Ву Вутонг. (M): Глава 51: Таинственные чиновники

        Один за другим уходили посторонние, и в присутствии пяти должностных лиц союзных народов владыка семьи Мо Шенг принял благородные орудия и печати наследственного виконта. Пирог и чернила - первый сын семейного хозяина Мо Шенга, пять членов альянса обсуждали в частном порядке, также трудно дать ему печать благородного барона.        Что касается документов, то, поскольку они не были подготовлены заранее, несколько должностных лиц пообещали в течение месяца их оформить и прислать.        Как только пять должностных лиц Союзного государства изменили свое прежнее равнодушие, они вдруг стали так хорошо говорить, что удивили старейшин семьи Мо.        Клан не осмеливался просить, пока за рыцарство наследственного виконта можно бороться, сохраняя нынешний статус семьи Мо.        Титул благородного баронесса, ранее, когда старый родоначальник Мо Юань еще был рядом, никто из семьи Мо не осмеливался подать на него заявку, теперь это было еще более невозможно.        Отношение чиновников Союзного государства вызвало всплеск недоверия среди старейшин клана, хотя это была лишь печать дворянства, а без инструмента это не считалось формальным вступлением в круг дворянства, но оно также показало отношение чиновников, что было явно умышленным жестом милости, ключевым вопросом был вопрос: почему? Это из-за потрясающего выступления Мерфи?        Не говорите, что старейшины клана не могли понять, даже сам Мерфи был в замешательстве. Избавившись от старейшин клана, он поспешно нырнул в толпу и через некоторое время бесследно исчез.        Офицер в центре выдохнул, и его напряженные нервы расслабились: "Этот повелитель, он наконец-то ушел!"        Остальные четыре чиновника кивнули в унисон, а первый чиновник слева был подавлен: "Странно, маленький водный городок с ручьем - это как раз то, что настолько важно, что на самом деле стоит того, чтобы этот господин приехал сюда лично".        Чиновник в середине вдумчиво покачал головой: "Я так не думаю. Вы, ребята, думаете, что есть что-то очень похожее между молодым мастером Мо Феем из семьи Мо и этим повелителем?"        Первый чиновник на левом глазу вдруг загорелся: "Неплохо, мне и раньше было интересно, всегда чувствовал себя так, как будто эти двое каким-то образом связаны".

Но я не могу сказать. После этого напоминания от тебя, я наконец-то вспомнил."        Остальные три чиновника все еще были озадачены, а один посередине кивнул с горькой улыбкой: "Да, в таком случае я тоже понимаю. Будь то этот господин или молодой хозяин семьи Мо Фей, действует и делает вещи полностью в соответствии со своими собственными предпочтениями, не обращая внимания на мнения окружающих".        "Этот господин в порядке, хотя он и является чиновником Восточного садового герцогства, департамент, в котором он работает, слишком особенный, не говоря уже о Его Королевском Высочестве, даже герцогство должно бояться". Совсем не удивительно, что этот господин проигнорировал нас, что на самом деле удивительно - молодой господин Мо Фей из семьи Мо".        Четыре чиновника кивали в унисон, и как они думали взад и вперед, так и делали.        Перед Ши Сыном и пятью чиновниками этот господин, если хотел, попробовал меч и задал им вопрос на поверхности, но, не дожидаясь ответа, взял у предков деревянный меч семьи Мо.        После того, как был сделан вывод, повелитель даже не потрудился спросить их, а сразу же объявил результат.        Точно так же присутствуют старейшины семьи Мо, многие старейшины, дяди и старейшины, Мо Фей - всего лишь маленькое поколение, которое не только разговаривает без всяких угрызений совести, хочет что-нибудь сказать, сделать что-то более удивительное.        Сначала, даже не спросив, он взял из своих рук древесный меч предков, который мог перевезти только владелец семьи.        Затем он внезапно вмешался в соревнование, покорив Мо Янь и спас двух младших членов семьи Мо.        В конце концов, поражение Ло Мина, Сяо Ли, сына военачальника, и ранение Натэона, военачальника семьи герцога, все это, этот молодой хозяин семьи Мо когда-нибудь консультировался с кем-нибудь еще из семьи Мо?        Чиновник в середине сделал глубокий вдох: "На самом деле, это не удивительно, когда вы думаете об этом, есть только одна причина, почему эти двое не заботятся о мнениях других людей вокруг них, и это сила!        "И только когда я увидел, что молодой мастер Мо Фей из клана Мо серьезно ранил командующего Небесного ранга Высокого Дуана На Тонга, этот чиновник наконец-то разобрался в этом".        Остальные четыре чиновника с недоумением смотрели друг за другом.        Это правда, что самый сильный из окружения герцога - Командир Небесного Ранга Надонг. Вся семья Мо не могла дышать. Но Мерфи даже не боялся этого прохода, силу можно было представить.        Вся семья Мо, с точки зрения силы, никто не может переплюнуть Мо Фея вообще, конечно, Мо Фей может делать все, что захочет, где необходимость спрашивать чужое мнение?        В этот момент Мерфи и этот повелитель действительно были очень похожи. Неудивительно, что они всегда чувствовали, что что-то в этих двоих почти идентично, это оказалось из-за силы.        Когда я увидел его в первый раз, я был очень рад его видеть, и я был очень рад его видеть. Старейшины были суматохой, но я был хорошим бегуном. Ну, надо торопиться внутрь, просто используй эту запрещенную руну снаружи, чтобы ее возглавить".        В первый раз, когда он был молодым человеком в герцогстве Восточный Сад, Мо Фей сумел одержать против него победу, чего никто в семье Мо не ожидал.        Несмотря на то, что победа над Сыном Шиха была бы равносильна беспорядкам с Княжеским Домом, в глазах старейшин клана они больше беспокоились о силе Мерфи.        Первый раз он смог достать новый, второй раз он смог достать новый, третий раз он смог достать новый, третий раз он смог достать новый, третий раз он смог достать новый, третий раз он смог достать новый.        Мерфи восстал снова так быстро, что он не только догнал окружавших его молодых людей, но и в один миг опередил знаменитого гения Ших Сына, этот потенциал, странно, что старая семья Мерфи не была шокирована.        Но в отличие от старейшин семьи Мо, Мо Фэй никогда не ставил в глаза Ши Сон Сяо Ли от начала и до конца. Если бы не боязнь возмездия герцогства против семьи Мо, он бы ушел и избил до полусмерти мирового сына Сяо Ли.        Что не так с высокой сценой? Руиор из Торговой палаты У Юэ были всеми культиваторами стадии "Сюань" более трёх лет назад. Мисс Юе Синьвен также является высокой ступенью сцены "Сюань", но, столкнувшись со стюардом на уровне земли У Тонгом, она все равно должна полагаться на него, чтобы в конце концов позаботиться о ситуации.        Его действительно волновало, был ли это Ши Сон Сяо Ли или нет, это был командир герцогского дома На Тонг.        Это был его первый раз, когда он сражался лоб в лоб с силовиком Небесной сцены, и противник был не обычным Небесным этапом, а высоким сегментом Небесной сцены.        Впервые ему удалось получить в руки новую версию новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии новой версии.        Первое, что нужно сделать, это дать маленькому гвоздю охранять дверь маленького дворика, никого не впускать и не беспокоить, Мерфи повернулся и закрыл дверь, собирался отдохнуть, просто повернулся и вдруг замерз.        Рядом со столом, таинственный представитель свиты, одетый в странный синий халат и держащий в руке стопку желтых бумаг, небрежно пересчитал их, повернулся назад и едва улыбнулся, когда взглянул на Мо Фея: "Йо, маленький татуировщик руны вернулся".        Мо Фей уставился с широко раскрытыми глазами и вздрогнул в сердце: "Ты, о чем ты говоришь, какой рунный мастер, как я могу не понять?".        Таинственный представитель свиты игриво посмотрел на Мо Фея: "Нет входа? И что это за штука, которую ты держишь в руке, руна хранителя? Или пожарные руны?"        Мерфи покраснел, UU читал www.uukanshu.com ущипнул очарование опекуна в руку и открылся без колебаний.        В это же время активировалась руна Divine Walk Rune, и как только появилось ощущение сырого ветра под ногами, он мгновенно развернулся и приготовился к бегству.        Фигура внезапно заблокировалась перед ним, Мерфи скрипел зубами и протянул руку, чтобы прикоснуться к ней: "Огненная горящая руна, вперед!".        В ответ вылетел огненный шар размером с кулак.        Когда я впервые увидел огненный шар, я подумал о нем, как о огненном шаре, который нельзя сломать или потушить и сжечь до смерти в мгновение ока, Мерфи вздохнул с облегчением.        "Этот огненный шар настолько силен, что, как только он уклонится, мне не составит труда броситься, пока у меня есть шанс."    Пожалуйста, запомните начальное доменное имя книги:... Мобильная версия читается на.

http://tl.rulate.ru/book/40222/866723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь