Готовый перевод Dragon Emperor / Император Драконов (M): Глава 66: Жареная утка Ван Янь

Глава 66: Жареная утка Ван Янь

"Неплохо, эта утка выросла большая и толстая." Ван Янь и Гун Сюн не заставили себя долго ждать: "Это шершавые утки, я не думаю, что они тоже ели гормональный корм, это хорошая утка на нашем месте". Он сказал с удовлетворением.

"Вы, ребята, там?" Гун Сюн спросил любопытно: "Старший брат Янь, вы, клан Дулун, часто ешьте уток?".

"Также... Ни то, ни другое... Неважно, Медвежонок, давай возьмем пару дюжин и вернемся сначала." Ван Янь вытащил несколько бамбуковых клеток из своей дорожной сумки и кольца.

"Кусок пирога, оставь его мне!"

Хотя эта белая горная утка была ловкой, как она могла вырваться из лап Ван Яня и Гун Сяна, и в мгновение ока они поймали десятки из них.

"Почти". Ван Янь с удовольствием посмотрел на полную бамбуковую клетку: "Большой Медведь, иди, возвращайся".

"Хм, опять заставил меня ловить уток, опять заставил помочь с грилем, а теперь мне приказано срубить деревья!" Гун Сюн качал топором влево и вправо в сторону фруктового дерева: "Я должен был догадаться, что последую за Гун Цзе и другими на их миссии, так скучно!

"Большой Медведь, о чем ты бормочешь в одиночестве?" В это время Ван Янь схватил пригоршню железных крючков и подошел: "Позволь тебе нарезать дров, почему так долго? Ты тоже научился лениться, глупый медведь?"

"Ерунда, я не бездельничаю". Медведь размахивал топором еще быстрее. "Но я не могу понять, не много ли деревьев, которые можно срубить возле нашего длинного дома? Зачем ты проделал весь этот путь специально для того, чтобы срубить это фруктовое дерево".

"Глупый медведь, поверь мне, утки, поджаренные с этого фруктового дерева, только достаточно ароматны. Видишь ли, я даже закончил подвешивать утку железным крючком." Ван Янь помахал крючком в руке: "Мы будем готовы через минуту".

"Ублюдок, тебе лучше испечь мне что-нибудь вкусненькое, чтобы приготовить это для тебя, я так устал, что даже не позавтракал и теперь ворчу от голода."

"Не подведу, просто подожди". Ван Янь собрал фруктовые дрова, которые Гун Сюн разрезал в кольцо своей дорожной сумки.

"Гон Лэй, почему ты вернулся так рано? Разве вы не последовали за старейшиной Тигром на миссию?" Гун Сюн держал в руке ногу жареной утки и, сидя на ступеньках перед комнатой, яростно грыз, когда увидел, что недалеко подошел Гун Лэй с недовольным лицом. Так спроси.

"Забудьте об этом, немного лучшие квесты были взяты несколькими силами среднего класса, а остальные - это низкоуровневые квесты с супернизкой наградой". У Гон Лэя было горькое выражение лица: "И даже такое мусорное задание имеет несколько низших сил, соперничающих с нашей семьей Гонг, я действительно безмолвен".

"Так ты рано вернулся?" Гун Сюн откусил еще один большой кусок утиной ноги.

"Почему бы не вернуться, эти дерьмовые квесты, иметь их со старейшиной Братом и Тигром Старейшиной - достаточно, мне вообще не нужно вмешиваться". Гун Лэй взглянул на Гун Сяна: "Что ты ешь...................". Точно, что с этим сильным запахом...... Так вкусно пахнет".

"Это жареная утка, придуманная старейшиной братом Яном." К этому времени рот Гун Сяна уже был полон масла: "Я уже съел два на одном дыхании, это очень вкусно и туго".

"Жареная утка"? Утку еще можно поджарить?" Гун Лэй зашёл в длинный домик: "Старший брат Янь, что ты делаешь вкусненького, дай и мне попробовать".

"Хаха, брат Лей, прежде чем я смогу говорить, ты искал это?" Ван Янь сушился как огонь в маленьком дворике у третьего ряда длинных домов, где он и Гун Сюн построили печную комнату. Каждый раунд может поджарить почти 20 уток.

"Хехе, я пришел по запаху". Гун Лэй лизал губы: "Большой Медведь сказал, что ты изобрел жареную утку, она все еще довольно вкусная, быстро дай мне попробовать". "

"Ха, я не думал, что стану тем, кто изобрел жареную утку в этом потустороннем мире. "Ван Янь тайно смеялся," Утка такая большая, и ты хочешь съесть одну? Сначала я дам тебе половину. "

"Старший брат Янь, ты такой предвзятый, большой медведь сказал, что он уже съел два, а ты дал мне только половину из них". Гун Лэй взял половину жареной утки, переданной Ван Яном: "Я в основном даю тебе лицо, на самом деле у уток воняет, я не очень люблю их есть, в прошлом повара семьи Гун сжигали утиный суп, обычно я пью только маленькую миску.......... ''Аххх............... Эта утка............... Очень вкусно". После всего лишь одного укуса, Гон Лэй не мог остановиться.

"Старший брат Ян, как ты это сделал? Утиная кожа остывшая и хрустящая. Утка была сладкой, сочной и просто идеальной". Утиное масло пробежало прямо по углу его рта.

"Неплохо, надеюсь, Лингер тоже понравится." Ван Янь сказал с воодушевлением.

"Хехехехехе, ребята, разве вы не заинтересованы в нас, Мисси". Гун Лэй стукнул рукой Ван Яна: "Я видел, как Линь смотрит на тебя последние несколько дней, не говори мне, похоже, у неё тоже есть к тебе какие-то чувства".

"Правда?" Глаза Ван Яня загорелись.

"Вахахаха, обманывать тебя, ты, малыш, очень просто, примерно так же, как большой медведь. "Как только Гон Лэй закончил говорить, он взял утиную ногу и быстро убежал.

"Черт, ты развлекаешь этого молодого хозяина, вернись сюда, и я зарежу тебя до смерти!" Ван Янь сказал, что размахивал ножом для овощей.

"Тигр, ты вернулся". Старейшина Ма руководит кланом, чтобы построить резиденцию: "Миссия все еще идет хорошо? "

"Неважно, всего было получено три задания, а полученных наград было недостаточно, чтобы покрыть расходы всего клана за полдня." У старейшины Тигра было беспомощное выражение лица, ''Старая мама, а как же ты? Что ты делаешь?"

"Второй старейшина хотел построить особняк, чтобы он служил новым патриархальным залом, но нанимать ремесленников стоило слишком дорого, поэтому мы купили строительные материалы и подготовились сделать это сами".

"Хэхэ, думая о том, какой прекрасной была моя семья Гонг в прошлом, я не ожидал, что сегодня она опустится до такого уровня". Тигриный старейшина сильно вздохнул.

"Старейшина Тигр, старейшина Ма, подойдите и попробуйте мое ремесло". В это время Ван Янь стоял вдалеке и громко приветствовал его.

"А? Не видел этого маленького брата весь день, и он готовит?" спросил старейшина Тигр.

"Я не уверен". У старейшины Ма также было озадаченное выражение лица: "Иди туда и посмотри, прежде чем это сделать".

В это время в хижине Ван Яна Гун Сюн уже пригласил второго старейшину, старейшину Яна, и Гун Фростлинга.

"Янь Сяоюй, что именно, когда ты зовешь всех меня и говоришь, что у нас есть деликатес на вкус? "спросил Гон Шикан.

"Природа хороша, Медведь, подавай." Ван Янь поприветствовал, и Гун Сюн тут же принес пять жареных уток, которые были красными, маслянистыми и ароматными.

"Это?" Гун Шикан спрашивал.

"Второй старейшина, твой старейшина не просит некоторое время, как насчет вкуса."

http://tl.rulate.ru/book/39985/864604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь