Готовый перевод Dragon Emperor / Император Драконов (M): Глава 39 Победа близка.

Глава 39 Победа близка.

С этим убийством от Гон Чжи, четверо мужчин повернулись почти одновременно и выстрелили в трех персиковых зверей, которые гонялись за ними на переднем плане.

Исходя из этой предыдущей осады, на этот раз между командами была довольно высокая степень молчаливого сотрудничества.

Ван Ян первым взялся за персикового зверя, который поспешил первым, Гун Цзе - вторым, а Гун Лэй и Гун Сюн завернули третьим.

Это сражение было не так просто как предыдущее, в конце концов, эти три зверя с персиковыми волосами были все подготовлены и в состоянии ярости, так что как только зверь с персиковыми волосами головы увидел Wang Yan заряжая к нему, он немедленно поднял свои когти и атаковал Wang Yan влево и вправо.

"Как раз вовремя, вот это весело! Wang Yan Xun уклонился вниз в быстром приседании и увернулся от удара персикового зверя с легкостью.

"Голова дракона! Сломанная армия в его руке хлопнула снизу апперкотом о живот персикового зверя.

Пуф, хотя плоть зверя с персиковыми волосами была очень хороша, но как он мог выдержать такой яростный удар от наземного божественного оружия второго порядка, его желудок был сразу же разрезан, и даже кишечник сочился.

Но эта травма не была достаточно смертельной, персиково-волосый зверь издал громкий рев, и его огромная голова захлопнулась в Ван Янь как сумасшедшая.

"Это очень жестоко... Здорово! Возьми тебя и попробуй силу моей Яньской Огненной Пальмы! При сильном движении силы Сюань в левой руке, на левой стороне его лба вспыхнула полоса пламени Ян, и тут же на его ладони появилось горящее пламя.

"Бум!" Левая ладонь Ван Яна разделена над головой зверя с персиковыми волосами.

Ка-чинг, эта разбивающая камни пощечина на самом деле разбила голову персикового зверя напрямую, и разбитый череп сгорел в целом.

"Потрясающе, с добавлением Ян Пламени Сюань Чакра, сила этой моей ладони значительно возросла. Ван Янь тоже слегка замерз, но он сразу оглянулся и стал пристально следить за другими ситуациями на поле боя.

Большой медведь, кажется, в отчаянии, его огромный молоток постоянно врывается в тело персикового зверя, в то время как большой нож Гун Лэя атакует нижнюю плиту персикового зверя, видя, что персиковый зверь не сможет нести.

Сторона битвы Гун Цзе была относительно гладкой, а сила персикового зверя, против которого он сражался, не была слабой, и, по оценкам, была близка к поздней стадии "Зеркала облачного дыма".

"Брат Цзе, я помогу тебе!" Ван Янь сразу же увидел ситуацию, он собирался помочь Гун Цзе избавиться от этого персикового зверя, он подсчитал, что когда их сторона будет готова, Гун Лэй и Гун Сюн тоже должны почти что избавиться от него.

Гун Цзе был очень изобретательным, как только услышал звук, он понял, что сторона Ван Яня закончена: "Этот младший брат действительно силен, он получил его так быстро", он увернулся с одним крючком и напал на левую ногу персикового зверя, оставив место для нападения Ван Яня.

Wang Yan также не был вежлив, и с одним ударом в руке, он ударил ножом прямо в сердце персикового зверя.

Зверь с персиковыми волосами, увидев, что это неизбежно, издал рев и схватил колючую армию в правой лапе.

"Хе-хе, дух действительно не высок, как ты можешь поймать этот мой меч? Ван Ян хладнокровно засмеялся в своем сердце и яростно добавил еще 20% мощности Сюаня в свою руку.

"Пуф!" Разрушительная армия прошла прямо через грудь персикового зверя.

"Вуууу". С гримасой, Гон Лэй и Большой Медведь вон там также получили свои руки.

"Назад!" Не задумываясь, Гон Цзе отдал приказ, и четверо повернулись и продолжили улетать.

Остальные шесть зверей с персиковыми волосами уже гнались очень близко, они просто хотели броситься в бой, но видели, как эти четверо людей снова бежали, хотя и были злыми и кричали, но также должны были продолжать преследование.

"Брат Цзе, только двое из них гонялись относительно близко в этом раунде, остальные 4, похоже, немного потеряли силу, я не вижу необходимости продолжать бежать после этого контр-убийства." После очередной пробежки Ван Янь передал свой голос Гун Чжи.

"Анализ брата Хико хорош." Гон Чжи оглянулся назад: "Эти последние четверо явно персиковые звери с худшей боевой силой этой группы, оцененной чуть выше дымового зеркала в середине облака... Хорошо, что после этого контр-убийства нет необходимости останавливаться и продолжать убивать оставшихся персиковых зверей, чтобы разобраться с этой миссией одним махом".

"Волнение, к черту!" Нонг Сюн, кажется, не мог ждать.

"Убить!" По единой команде от Гон Чжи, четверо повернулись и выстрелили в сторону двух персиковых зверей, которые устремились вперёд.

Четверо против трех - все еще легко, четверо против двух - еще теснее, а через мгновение два зверя с персиковыми волосами спускаются вниз.

"Старший брат, посмотри на оставшиеся четыре головы, как будто они собираются бежать." Гун Лэй отмахнулся от крови на ноже и указал на четырех персиковых зверей вдалеке, сказав.

Интеллект зверя с персиковыми волосами не был высок, но и он не был глупым. Все сильнейшие спутники в своей группе были убиты этими четырьмя роковыми звездами, и если бы они продолжали торопиться, то убили бы только себя.

"Действительно беги, Чейз!" Гон Чжи был первым, кто преследовал их: "Мы должны убить всех 10 персиковых зверей, чтобы сделать это, нам все еще не хватает двоих, давайте убьем их одним махом!"

"Прошло уже 30 лет, и мы будем за тобой гоняться". Ван Янь ускорил скорость: "Орангутанги, не вините меня, ради выполнения задания, ради награды за задание, я ничего не могу с этим поделать".

Боевая мощь четырех мужчин была выше, чем у остальных зверей с персиковым волосом, а их скорость, естественно, была намного выше, и до того, как звери с персиковым волосом смогли убежать обратно на свою территорию, их уже отрезали на полпути.

"По одному, не будь беспечным!" Гон Чжи дико качается с одним крюком и мчится вперед.

http://tl.rulate.ru/book/39985/864151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь