Готовый перевод Frozen Planet / Замороженная планета (M): Глава 85: Непрерывное мошенничество

Глава 85: Непрерывное мошенничество

"Какой у него гонорар за перевод?" Сан спросил еще раз, раз его однажды обманули, как насчет того, когда он заложил его в последний раз?

"Если это нормально, то требуется тридцать тысяч аметистов, но если это так, то вице-президент объяснил, что ему нужно всего десять тысяч аметистов, чтобы уйти, но я должен напомнить, что кормить демонического бога третьего порядка стоит больших денег". Администратор сказал.

Санг сказал с большой уверенностью: "Я знаю, считай деньги". После этого Чан Шенг поставил на стол две коробки с аметистовыми монетами.

Исполнительная власть сказала, несколько шокирована: "Нет, не надо считать". Тогда быстро было выдано еще одно свидетельство о свободе, без которого они, волшебники, не смогли бы выйти из ворот союза.

Чан Шэн лично вручил волшебнику доказательство свободы, плечи человека вдруг перестали трястись, а потом только увидел его свернутое тело медленно двигаться и ползти вверх из угла, после того, как он встал прямо, Чан Шэн не мог не быть немного удивлен.

Этот парень был удивительно даже не близок к размеру Софии, и имел очень крепкое тело, Ченг Шенг также видел несколько магов после приезда сюда, но никогда не видел мага с таким сильным телом раньше.

После того, как этот парень получил доказательства, все его тело начало дрожать, а потом он даже дико посмеялся над небом, Чан Шенг вдруг почувствовал неприятный вкус.

"Хахаха... после всех этих лет, хахаха... я наконец-то могу уйти отсюда." Этот парень некоторое время смотрел на Чан Шенга и вдруг засмеялся: "У тебя кишка тонка, даже бог демонов третьего порядка осмелился бы попытаться забрать тебя, разве ты не знаешь, что мне легче убить тебя, чем затоптать муравья до смерти"?

"Как ты сказал, я просто играл". Чан Шэн чувствовал давление, а не психологическое, но давление, ощущаемое его телом, как будто невидимая рука сжимает его кости, волшебное ядро уже работает быстро, и зеленая магическая энергия уже затоплена на поверхность его тела для обороны.

Я удивлен, что моя голова не уйдет даже после того, как я это сказал.

"Хахахаха.................................................................................." толпа в зале ворвалась в смех, и постоянная жизнь тоже осталась там, где она была, удивительно, что это снова был такой парень.

Ченг Шенг горько засмеялся и сказал: "София, пойдем, это действительно не место для нас".

Несколько человек покинули Гильдию Волшебников почти в ликантропном состоянии, Чан Шен задушил его голос, а несколько других не осмелились говорить, и атмосфера сразу же стала очень неловкой.

Эти пламенные доспехи еще не готовы, поэтому они не могут пойти сегодня, поэтому они случайно нашли гостиницу, чтобы отдохнуть, и любой обычный номер удивительно также хотят десять аметистовых монет, после того, как Чан Шенг вошел в комнату, он закрыл дверь и остался внутри один.

"Лорд Ченг Шенг, пора есть". София позвонила в дверь, завсегдатаи были в комнате весь день.

"Вы, ребята, идите и ешьте, я не буду есть." Ченг Шенг ответил в своей комнате.

"О, хорошо". София ответила, затем не издала ни звука, просто покачала головой о Тянь Шэне, который остался за дверью, и Тянь Шэн готовился вернуться в свою комнату с видом беспомощности и уныния.

Только тогда Чан Шэн вдруг открыл дверь комнаты и вышел, его лицо удивительно спокойно, сказав: "Ну что ж, пойдем поедим".

Только что, после того, как Чан Шэн отверг Софию, он вдруг понял, что у пятерых из них не должно быть на них денег, хотя его дважды подряд обманывали, и он действительно был в несколько недовольном настроении, но это было не так плохо, чтобы позволить всем голодать вместе с ними.

Когда они спустились вниз, шестерка села, и тут же кто-то подошел и спросил их, что они хотят поесть.

Ченг Шенг сказал случайно: "Неважно".

"Гу... гу..." Не зная, чей это живот, Ченг Шенг не мог не посмеяться вслух и сказать: "Забудь об этом, просто возьми лучший".

Тиан Шенг был немного смущен: "Простите, я не выношу, когда не ел с полудня".

"Это все моя вина, я не должен был отпускать тебя голодной." Эвергрин извинился перед несколькими людьми.

В это время из дверного проема вдруг раздалось несколько громких голосов: "Сайрус, просто такое дерьмовое место, у тебя хватает наглости привести меня сюда, ты не хочешь чувствовать себя лучше, пойдем".

"Нет, нет, молодой господин Вайн, послушайте меня, жареные здесь крылья Тяньцзи, просто лучшие в мире, я специально схватил два величественных крыла Тяньцзи несколько дней назад и отправил их сюда, если вы не будете чувствовать себя хорошо после дегустации, вы будете отрубать мне голову огненным ножом, и я сделаю это добровольно".

"Хм, не ходи со мной на это, я вырос в самом богатом городе на востоке континента, что хорошо, то плохо." Молодой господин Вайн сделал паузу и снова засмеялся: "Но потом, я дам тебе лицо сегодня, просто попробуй, если я не доволен, я позабочусь о том, чтобы ты получил то, что хочешь".

"Да, да, да!"

Афтерглоу из угла глаз Чан Шэна увидел четырех или пяти молодых людей, идущих в окружении хорошо одетых молодых людей, сидящих за столом в центре зала.

Один из них громко сказал: "Босс, поторопитесь и принесите вина молодого мастера Винера, Небесного Тиффина".

Это не заняло много времени, чтобы увидеть двух мужчин, несущих металлический таз размером с лицо таз тщательно прогуливаясь, и с дальнего расстояния Чан Шенг мог чувствовать сильный запах белого вина.

"Что это за запах и чем он отличается от того, что было раньше на вкус?" Молодой человек, заказавший еду, учуял запах и поспешно подошел к хозяину, шепнув от страха.

Босс также понизил голос, чтобы объяснить: "Мастер Чак, это так, на днях я услышал, что кто-то в Южном горном городе продает очень крепкое и хорошее вино, так что я не мог устоять перед тем, как бежать, чтобы купить несколько бутылок, я попробовал его, а затем на самом деле спал всю ночь, прежде чем я проснулся, так что я не мог устоять перед использованием этого вина, чтобы сделать один из двух пиебальдовых крыльев, которые вы послали, вы не знаете, этот вкус, tsk ... Я сделал все эти годы пиебальдовых крыльев, никогда не пробовал так хорошо, так что сегодня я взял на себя смелость мариновать ваши пиебальдовые крылья с этим вином.".

Увидев лицо Чака, полное гнева, босс тут же сказал: "Не волнуйся, чтобы компенсировать потерю этой Тиффи, эта еда сегодня бесплатна".

Чак подошел к уху босса, понизил голос и яростно сказал: "Тебе лучше молиться, чтобы Мастер Виноградная Лоза была довольна, иначе я заморожу тебя в ледяную скульптуру и разобью на куски, пока он не отрубил мне голову пылающим ножом".

Босс не мог не победить и сказал: "Не будет, не будет, будет очень приятно, не волнуйтесь".

Чак улыбнулся и сказал: "Мастер Вайн, пожалуйста, зажгите огонь".

"Этот запах... это действительно что-то особенное, я не чувствовал его раньше, Чак, и эй, если он действительно вкусный, я удовлетворю твою просьбу." Сказав это, молодой господин Вайн вытянул пальцы и расправил их немного выше в воздухе, и к тазу на столе пролетел огненный луч.

http://tl.rulate.ru/book/39981/866011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь