Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): Глава 228 Qu Sanping была действительно тронута!

Ван Дон сел на стул и глубоким голосом спросил: "Как ты хочешь, чтобы я помог тебе? Просто притворись, что я никогда не был в ломбарде Юнтиана и не хочу меч?"

"Если... если так может быть, то, естественно, так будет лучше, за великую доброту молодого мастера Сюй, я отплачу Цю, даже если буду работать быком". Я сказала: "Пойду в туалет".

"Ты прекрасно думаешь! Такой солдат, стоимостью 12 миллионов золота, ты позволяешь мне притворяться, что ничего не случилось? Ты относишься к этому молодому хозяину как к Бодхисаттве, или как к идиоту?" Не сказав ни слова, Ван Донг полностью разрушил иллюзии Кво Санпинга одним гневным упреком.

Ква Санпинг был таким же горьким, как если бы он мог вытереть желчь, говоря: "Тогда... что же нам делать?"

С несчастным и запаникованным лицом Кво Санпинга было нетрудно заметить, что он действительно в замешательстве, иначе он бы не попросил помощи у Ван Донга.

Ван Донг нахмурился и сказал: "Совершенно невозможно позволить моему молодому хозяину просто отдать этот меч, даже если мой молодой хозяин захочет его отдать, мой старый хозяин не согласится". Единственное, что я могу сделать для тебя - это отложить искупление меча на некоторое время и дать тебе шанс затянуть его на некоторое время, чтобы вернуть!".

"А! Да, да, да, это хорошо, это хорошо! Молодой господин Сюй, это все еще твой мозг, ты спас всю мою семью!" Глядя на Ман Донга, лицо Ква Санпинга было наполнено благодарностью. Я просто хотел бы отказаться от Ман Донга как от Бодхисаттвы и коутау для него каждый день.

Ван Донг хладнокровно засмеялся и сказал: "Не будь слишком занят, чтобы быть счастливым какое-то время". Я спрашиваю тебя, в этом море людей, где ты найдешь меч-верие?"

"Это..."

Когда Ван Донг спросил об этом, выражение Ква Санпинга снова стало болезненным. Если его так легко найти, почему он ничего не слышал в последнее время? Наверное, вор-меч ушел бы в подполье, иначе уехал бы в другую страну, где его было бы легко найти? Если вы не сможете найти меч, результат будет тот же, еще несколько дней жизни.

Qu Sanping с тревогой поцарапал ему уши, но глаза у него были совершенно темные, и он понятия не имел. Когда он поднял голову, он увидел, как Ван Донг спокойно потягивает чай, и не мог не двигаться в своем сердце и сказал: "Мастер Сюй, у вас есть решение?

Не дожидаясь ответа Ван Донга, Ква Санпин поспешил снова опуститься на колени и мучительно умолял".

Мастер Сюй, пожалуйста, будьте хорошим человеком и укажите мне дорогу! В будущем, если тебе будет чем заняться, я умру за это!"

Ван Донг улыбнулся и помог Цюй Санпингу встать на ноги, сказав: "Тебе повезло, я случайно знаю мастера по изготовлению саблей, с его мастерством, он должен быть в состоянии бросить идентичное божественное оружие".

"Это правда?" Слова Ван Донга вызвали у Ква Санпинга тряску в глазах.

"Конечно! Могу я тебе соврать? Думаю, если бы я подошла к тарелке и умоляла его, он бы согласился. Со временем мы с тобой сможем подставить другую щеку".

Если это удастся, и мне повезет, если я останусь в живых, то Мастер Сюй будет моими родителями. В будущем, молодой мастер Сюй, просто подождите и посмотрите, как малыш".

Цюй Санпин был искренне тронут, а не как лицемерный акт, Ван Донг слегка кивнул, изначально хотел заставить Цюй Санпин умереть, но если бы он мог заставить Цюй Санпин стать гвоздем, похороненным рядом с Цюй Ванли, то, казалось, он мог бы играть большую роль.

"Хорошо! Я также думаю, что ты хороший человек, и поэтому я решил помочь тебе. Однако, чтобы ковать божественное оружие такого уровня и скрыть его от дедушки, потребуется большое количество пурпурного золота!".

"Фиолетовый с золотом"? Может быть, божественное оружие Мастера Сюя сделано из фиолетового золота? Неудивительно, что они такие острые! Это даже выше, чем меч, который смешивается с Кровавой Сталью!" Ква Санпинг был ошеломлен и сказал в изумлении.

Это фиолетовое золото было металлом, особым для континента Восточного Сюаня, и его текстура была более плотной и чистой, чем у обычного железа. Это отличный материал для создания самого мощного оружия. Такой вид пурпурного золота был очень редким и довольно трудоемким для кузнечной работы, не каждый мог использовать пурпурное золото для кузнечной работы на мече.

Техника литья на мечах Ван Донга, уже маленького, обычного смертного железа, была уже недостаточна для его нужд. Мысль о литье фиолетового золотого меча крутилась в голове Ван Донга не один или два дня. К сожалению, фиолетовое золото слишком драгоценное и очень редкое, поэтому Ван Донг подумал о юнсианском ломбарде, с силой и энергией юнсианского ломбарда, это не должно быть трудно.

Конечно, Qu Sanping без колебаний кивнул и сухим голосом сказал: "Это хорошая сделка"! Я собираюсь заказать все подмагазины Juntian Pawn Shop, чтобы собрать фиолетовое золото, и оно прибудет сюда в кратчайшие сроки".

Ван Донг доволен.

Он засмеялся и сказал: "Если это так, то все будет хорошо". Моя задница и твоя голова сохранены."

Когда он услышал это в первый раз, Цюй Санпин улыбнулся и сказал: "Это все благодаря Мастеру Сюй! Это молодой господин Сюй спас мою семью, пожалуйста, примите мое послушание!"

Когда я увидел его в первый раз, он сказал: "Я не должен, я просто думаю, что Мастер Ку - это талант, я не могу смотреть, как ты умираешь из-за меча, так что я помогу тебе". Жаль только, что ты человек Цю Ваньли, иначе я бы очень хотел взять тебя под свое командование и поручить тебе тяжелую работу"!

В первый раз, когда он сказал это, выражение Цюй Санпин изменился, и он сказал с небольшой грустью: "Мастер Сюй понятия не имеет, Цюй Ваньли никогда не думал обо мне, как о своем человеке, в лучшем случае, он думает только обо мне, как об инструменте, чтобы заработать деньги".

Ван Донг нахмурился и спросил: "Почему при Цю Ванли Мастер Цю был менее чем удовлетворительным?".

"Более чем неудовлетворительно, это жалко! Если бы не Цю Ваньли, который так силён, я бы давно ушёл и держался от него подальше".

Глядя на длинный вздох Ку Санпинга, не похоже, что он лгал.

Ван Донг слегка кивнул, и тема поменялась, сказав: "Мастер Кью, есть еще кое-что, о чем я хочу вас спросить".

Лицо Цюй Санпина было наполнено уважением, и он сказал: "Если что-нибудь случится, просто спросите молодого господина Сюй!"

Ван Донг дал намек и сказал: "Эта старая головная чайная Ян........."

Цюй Санпин на мгновение замер и сказал: "Почему, молодой господин Сюй, ты все еще думаешь об этом?".

Первое, что я могу сделать, это подумать о старом мистере и миссис Янг, которые находятся в сумерках, но потеряли состояние своих предков и не могут вернуться к своим корням.

"Молодой господин Сюй очень добр и щедр! Но эта чайная, это действительно то, что видел Государственный Мастер собственными глазами, если только он не передумает, даже если я не приму эту чайную, старая головная пара Янь не сможет жить в мире".

Ван Донг глубоко кивнул и сказал: "Как я мог не понять смысл Мастера Ку? Но нет ли вообще никакого способа?"

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/870774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь