Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): Глава 227: Меч!

"Что? Молодой господин Сюй, молодой господин У, просто скажите, что я не свободен, и скажите ему, чтобы проваливал!" Первая "В" - это компания, которая работает в бизнесе более десяти лет, а первая "В" - это компания, которая работает в бизнесе более десяти лет.

"Что!?" В первый раз, когда я сказал это, Qu Sanping был, как будто он был рублен в голову и зажал десятки ртов, его лицо было синим в середине и фиолетовым в середине, его тело не могло стоять, и его ягодицы упали, чтобы сидеть на стуле Тай Ши.

"В первый раз, когда я увидел его, я был немного слишком занят.

"Быстро... быстро! Да ладно!" Как будто его ударило током, Qu Sanping внезапно вскочил со стула, и, не потрудившись привести в порядок свою грязную одежду, он бросился бежать.

Когда он пришел в парадный зал, наверняка, Ван Донг сидел там, неторопливо потягивая ароматный чай, который обладал хорошим вкусом. Квисанпинг не мог не дышать и работал, чтобы выдавить кучу улыбок на его неподвижном лице.

"Молодой господин Сюй, ваше присутствие, правда ли, что вы снова хорошо позаботились о Цюй И? Хех........."

Ван Донг повернул голову, чтобы увидеть, что подделка Кво Санпинга не может быть больше фальшивой улыбкой и почти не смеялся вслух. Этот Ква Санпинг действительно может притворяться, действительно человек номер один.

Сегодня я здесь, чтобы забрать свой меч".

Бам! Сердце Ква Санпинга сильно утонуло, выражение его лица было еще более комичным, и на его лбу постоянно потел пот.

Когда я увидела его в первый раз, он сказал: "Я не знаю, о чем он говорит, но мне все еще очень больно.

Когда я увидел его в первый раз, он был так близок к тому, чтобы снять штаны, чтобы показать Ква Санпинга, что ему было больно.

"Молодой господин Сюй шутит, это всего лишь меч, с чего бы старому королю беспокоиться об этом? Хе........................... Кью Санпинг сказал осторожно с улыбкой.

"И это тоже! Но я думаю, что старик очень зол. Если я...

Если ты не заберешь свой меч раньше, у меня будут неприятности. "Мастер Кью, не стойте там и не вытаскивайте мой меч. Вот пешка и золотой билет на 10 или 20 миллионов. Это плохая примета, у меня в руках были деньги, но прежде чем я смог их потратить, они опять исчезли, и меня зря избили".

Когда я увидел его в первый раз, я был слишком занят, - сказал он, - но я не хочу быть занятым.

Брови Сюй Яотина внезапно приподнялись, и он посмотрел вверх и вниз на Цюй Санпин и тихо сказал: "Цюй Санпин, что за трюки ты играешь? Что-то не может быть не так с моим мечом, не так ли?"

"А? Где это может быть, как это может быть? Когда я увидел его в первый раз, он был настолько умен, что был в шоке, и он был занят тем, что снова пожимал руку и голову.

Видя, что Цюй Санпин все еще держится, Ван Дон хладнокровно смеялся в своем сердце, и его выражение вдруг стало суровым: "В таком случае, пожалуйста, поторопитесь и принесите мой меч, я хочу вернуть его немедленно! Что касается разговоров, то потом будет еще много времени, ты все еще боишься, что я не приду?"

"Хмм!?" Прежде чем Кво Санпин смог закончить свои слова, Ван Донг яростно встал. Ква Санпинг мгновенно почувствовал давление, словно на него обрушился оползень.

"Молодой господин Сюй, не волнуйтесь, с вашим мечом все в порядке, просто у меня есть друг, который очень любит мечи, который сказал, что возьмет их поиграть несколько дней, и все равно... еще не вернул их!"

"Ублюдок! Ты отдал мой меч кому-то другому?"

Ван Донг выпустил ярость, вызвав у Ква Санпинга несколько холодных дрожжей, и его лицо наполнилось паникой.

"Только... просто поставьте несколько дней игры..."

"Так не пойдёт! Я не могу позволить никому играть с вещами моей семьи Сюй? Кви Санпинг, я пришел в твой ломбард, потому что верю в тебя. Так вот как ты ведёшь дела? Иди, верни мой меч, сейчас же!"

Ква Санпинг просто пытается купить еще несколько дней в качестве тактики проволочек. Где он его возьмет? В этот момент Ква Санпинг очень сильно запаниковал, и холодный пот на его лице вырывался в реку. Извини. Зачем тебе вообще понадобилось заниматься этим делом? Хозяин государства здесь.

Ты все еще недостаточно знаешь, и все еще хочешь положиться на семью Сюй, ты не видишь, кто ты есть, у тебя есть эта квалификация? А теперь хорошо, что он поднимает камни и бьёт ногами!

Qu Sanping отругали себя в его сознании, вращая голову быстро, думая о способе. Однако, несмотря на то, что он очень умён, его голова всё равно похожа на ослиный навоз.

Взгляд Ван Донга внезапно выстрелил, и он выпил: "Нет, ты лжешь мне!"

"А!?" Ква Санпинг ударил в толчок, его тело выпрямилось и прихрамыло, чуть не упав.

"Говори! Что, черт возьми, происходит?"

"Молодой господин Сюй, да... извините, я... "Цюй Санпин больше не мог поддерживать, пуф, встал на колени перед Ван Донгом, прямо, можно сказать, потел, как дождь, слезы тоже выкатились, выглядит, хорошо не жалко".

"Ты потерял мой меч?"

"Что! Кви Санпинг, ты пытаешься меня убить?"

Ван Донг рычал, как гром, заставляя Ква Санпинга трепетать еще больше, наклоняясь на землю, даже не осмеливаясь поднять голову, а просто продолжал дрожать.

Ван Дон с нетерпением ждал полдня, прежде чем вдруг остановиться и сказал: "Ничего не говорите, пойдемте, отвезите меня к Цю Ваньли, я сам попрошу у него объяснений"!

"А? Нет... нет, нет!" Слова Ван Донга были похожи на волшебное очарование, и они чуть не убили Ква Санпинга, как только вышли. Шучу, если бы мы действительно встретились с Цю Манли, он был бы еще жив? Десять миллионов два, этого достаточно, чтобы убить его десять раз!

В этот момент Ква Санпин не мог не заботиться об этом, и обнял бедра Ван Донга, он сопил носом и горько умолял со слезами на глазах. Было бы неплохо, если бы Ван Донг отпустил его с крючка и позволил бы ему работать быком.

Ква Санпин плакал полдня, и одежда Ван Донга, вся наполовину мокрая, только тогда Ван Донг вздохнул и сказал: "Ты вставай первым"!

В первый раз, когда Цюй Санпин услышал это, он сразу увидел надежду, но не захотел вставать, а только отпустил ноги Ван Донга, полные надежды: "Молодой господин Сюй, ты... ты готов мне помочь?".

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/870773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь