Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): Глава 35: Сколд Ло Сяо с яростью!

"Хмф........ Он единственный, кого Мастер ценит? Ты принимаешь меня за идиота!" Ло Сяо думал, что если он поднял Цю Ваньли, как Ваньдун может быть более сдержанным, но, к его удивлению, Ваньдун, казалось, был более взволнован, чем раньше. Даже Луо Сяо не мог не нахмуриться под звуки ярости и почувствовал, как на него давят.

Хотя Ло Сяо был молод, он был очень активен. Он также прошел через множество сражений, чтобы добраться до того места, где он находится сегодня. Проницательный и нечестный плейбой, на самом деле может оказать на него такое давление, что делает Luo Xiao темно удивленным в своем сердце. Он только чувствовал, что различные слухи, которые он слышал о Xu Yaoting, вероятно, были неверны.

Ван Донг сильно ворчал, игнорируя лёгкую бледность Ло Сяо, а затем сказал: "Не говоря уже о Сюй Вэй, даже его отец - ничто иное, как собака под Сюй Ванли! Я, Сюй Яотин, не дурак, ты можешь меня обмануть?"

Ло Сяо вздохнул: "Молодой господин Сюй, вы слишком серьёзно к этому относитесь..........."

"Не разговаривай со мной так! Сегодня я, Сюй Яотин, собираюсь отменить его, так что ты можешь сделать?" Взгляд этого властолюбивого человека заставил Tang Xinyi и Leng Yue Cui смотреть друг на друга сбоку.

Этот Со Ю Тин, он действительно становится все лучше и лучше!

В первый раз, когда он смог приложить руки к стене, он на мгновение замолчал, прежде чем медленно сказал: "Мастер приказал мне охранять безопасность молодого мастера Сюй, это мой долг". Если молодой господин Сюй должен что-то сделать против молодого господина Сюя, я Ло Сяо могу только сделать все, что в моих силах, чтобы остановить это!".

Ван Дун хладнокровно засмеялся и сказал: "Ты хочешь сказать, что будешь иметь дело со мной, Сюй Яотин, даже ради Сюй Вэй?"

Он сказал: "Я знаю, господин Сюй - благородный человек, и если я сдвину мастера Сюй, старый король не простит меня". Я не человек высшего порядка, но и не трус, который боится смерти! В то время мне не нужно, чтобы старый король увидел меня, и я сам возьму вину на себя, а старый король сам решает, убить меня или поцарапать!"

У Ло Сяо такое сильное чувство величия, а его слова еще более решительны и твердые, чем твердый камень. Это делает Тан Синьи не только восхищением и беспомощностью, восхищением верностью Ло Сяо до смерти, но и беспомощностью яркой жемчужины и темного литья Ло Сяо. Если люди принцессы Белой Бабочки все верны и мужественны, как Луо Сяо, то Цюй Ван...

Кто ты такой, чтобы захватить трон Дракона?

Ван Донг сузил глаза и холодно сказал: "В таком случае, ваша преданность государственному господину очень тесна".

Первое, что тебе нужно сделать, это вытащить лучшее из ситуации. Давным-давно я поклялся небесам, что эта моя жизнь, Луо Сяо, не моя собственная, а жизни Господа Государственного Мастера!".

"Оказывается, защищая Сю Вэй таким образом, ты выплачиваешь свой долг господину штата."

"Точно! Пожалуйста, попросите также молодого господина Сюй не смущать меня Луо Сяо".

"Что молодой господин Сюй имеет в виду под этим?" Луо Сяо замер на мгновение.

Ван Донг повысил голос: "Разве это не так? Но разве не особенным является то, что вы, наоборот, отплачиваете благодетелю, создавая для него проблемы?"

Глаза Ло Сяо тут же сузились, и на его лице повисло удивление и неверие.

Ван Дон легкомысленно засмеялся и сказал: "Как ты думаешь, сможешь ли ты успокоить гнев моего деда, если причинишь мне боль, и пойти к моему дедушке, чтобы извиниться перед ним или даже наказать себя? Ты шутишь? Я, Сюй Яотин, единственный потомок семьи Сюй, и вся родословная семьи Сюй зависит от меня. А ты кто? Твою жизнь можно сравнить с моей? Если ты осмелишься причинить мне боль, конечно, ты умрёшь, как и Сюй Вэй и его отец. Даже Цю Ваньли, хозяин государства, должен будет пройти через это! Вы действительно думаете, что как только вы умрете, Мастер будет освобожден от ответственности? Ты такой глупый, такой наивный!"

Тон Ван Донга становился все жестче и жестче, а в конце концов, он сразу же превращался в непрерывный рев. И каждое слово, которое выплёвывал Ван Донг, имело значительный вес, как будто это был невидимый молот, который ударил по телу Луо Сяо. В ожидании последнего слова Вандуна на землю, Ло Сяо не мог не сделать бледный шаг назад.

Не было сомнений, что Ло Сяо был полностью ошеломлен аурой Ван Донга. Если вы не видите его своими глазами, Тан Сяо не может поверить, что Ло Сяо, который так высокомерен и достиг четвертого уровня истинного ци, будет шокирован Сюй Яотин, который не делает ничего серьезного в своей повседневной жизни, и можно сказать, что он поражен.

Ленг Юе Цуй также смотрел на Фэн.

С блеском в глазу, доброе слово прямо из глубокой части груди, выдох лопнул.

Ван Донг хладнокровно засмеялся и выпил: "Ты что? Убирайся к черту отсюда! Я просто убью Сю Вэя сегодня. Если ты еще раз выйдешь, чтобы показать свою преданность, я убью его одним махом! Посмотрим, как будут выглядеть Сюй Шенг и Цюй Ванли!"

"Молодой господин Сюй, сегодня действительно виноват молодой господин Сюй, и я... я тоже не должен проявлять неуважение к молодому господину Сюй". Однако, молодой господин Сюй теперь наказан, так что ты, господин Массив, пощади его эту лошадь".

Ло Сяо на самом деле умоляла Ван Донга встать, что было еще одной хорошей сценой, которая заставила Тан Синьи чуть не прикусить язык врасплох.

"Заткнись!" Когда я увидел его в первый раз, я не знал, что делать.

После этой задержки Ло Сяо, Сюй Вэй, наконец, замедлился и боролся** с раздутыми щеками и губами, говоря бессвязно.

Ван Дон ворчал и пошел в сторону Е Мэй.

Е Мэй испугался сегодня, пока в этот раз не проснулся, увидел, как Вандонг приближается к самому себе, подсознательно сделал шаг назад, большие глаза, а также игривые, полные страха и вины.

Ван Донг смотрел с острой болью, если бы он мог выступить раньше, Е Мэй могла бы меньше страдать: "Девочка, не бойся, я не причиню тебе вреда".

Глаза Ван Донга были теплыми, а его тон мягким, как у старшего брата, утешающего свою раненую младшую сестру, тепло и забота, которые вытекали из его тела было похоже на вид свирепого и злобного человека, **Сю Вэй, это было как два человека.

Тан Синьи и Лэн Юэ Цуй смотрели друг на друга с выражением лица, этот человек перед ними, или это Сюй Яотин?

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/853859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь