Готовый перевод Saviour of Magic / HP [SI/OC ]: Защитник магии... (ЗАВЕРШЕН): Глава 63

Либералы же под "светлым" знаменем вообще считали, что мальчику не место в магическом мире. Августа Лонгботтом была самой шумной из них, и та ссора, которая произошла между ней и Сириусом в Визенгамоте этим летом, уже вошла в легенду. Альбус был рад подобному развитию событий, потому что Блек потерял некоторую поддержку у либералов, несмотря на регентство Гриффиндора. К сожалению, это не означало, что он стал менее могущественным – теперь Сириус был лордом Блэком и регентом домов Поттер, Гриффиндор и Лестрейнджа, контролируя четыре важных голоса, но Дамблдор был в политике в течение столетия. Блек же все еще был новичком.

Ему нужно держать Дилана Лестрейнджа под собственным контролем, для обеспечения преимущества в войне против Волдеморта. Необходимо только убедить мальчика шпионить за Пожирателями Смерти для Ордена; будучи сыном очень высокопоставленного упивающегося, он безусловно принесет много пользы. Альбус был уверен, что через пять, десять или двадцать лет Волдеморт возродиться, и они должны быть к этому готовы. Ему придется поговорить с мальчиком и вывести его из-под влияния Гарри. Не нужно быть Легилиментом, чтобы видеть чистое преклонение перед героем в глазах ребенка каждый раз, когда он видел Поттера. Нет, до тех пор, пока Гарри не будет полностью на стороне света, он опасен. Директор все еще работал над своими планами подкупить мальчика и заставить изменить свое мнение о магглах. Это очень важно. В конце концов, путь Гриндельвальда и Волдеморта начался именно с ненависти к простым людям и необходимо, чтобы Поттер не пошел по темной дорожке в своей жизни.

Как только пир был закончен, Дамблдор поднялся на ноги. -Пожалуйста выслушайте несколько объявлений перед началом семестра. Я хотел бы отметить две кадровые перестановки в этом году. Во-первых, поприветствуйте профессора Ремуса Люпина, нового преподавателя защиты от темных искусств."

Ученики вежливо хлопали в ладоши, но на многих; поношенная и выцветшая одежда Люпина не произвела должного впечатления. Ремус слегка поклонился и снова сел.

"Поскольку профессор Кеттлберн решил уйти в отставку в этом году, я рад объявить, что наш новый учитель по уходу за магическими существами-не кто иной, как Рубеус Хагрид!"

Гарри приподнял бровь в недоумении, в то время как студенты за Гриффиндорским столом бурно приветствовали полувеликана. Он знал, что Хагрид много знает о магических животных, но означало ли это, что он был квалифицированным учителем? Знать что-то и учить этому-разные вещи. Отличный пример-профессор Снейп! Самый некомпетентный преподаватель зельеварения, но в то же время блестящий мастер-зельевар.

-На сегодня все!- закончил речь Дамблдор, отпуская всех. Поттер сам повел Дилана к башне Равенкло, показывая по пути тайные ходы и короткие маршруты в тот или иной кабинет. Добравшись до факультетской гостинной, они не останавливаясь последовали в комнату первокурсника. Спальня была совсем крошечной со спартанской обстановкой, впрочем как у всех остальных учеников.

-Ну, здесь гораздо лучше, чем в приюте, - оценил небогатое убранство новый жилец. -И я очень рад, что у меня есть своя комната."

-А какой твой любимый цвет?"

- Зеленый, - не задумываясь назвал Дилан, на что Гарри слегка улыбнулся. Может быть, некоторые предпочтения передаются генетически? В конце концов Лестрейнджи были гордыми слизеринцами, а может, это просто совпадение?

Гарри вытащил палочку из кобуры, лениво отметив, что его заклинания стали более мощными с момента добавления клыка василиска и слоновой кости. Взмахнув длинным плавным движением, он расширил комнату до вполне приличных размеров. Стены из серых стали зелеными и бежевыми, шкаф расширился.

- Ух ты! Я обожаю магию!"

Старший равенкловец в ответ нежно взъерошил волосы мальчика, как это сделал Сириус. - Я рад, что тебе понравилось. Помни, если тебе что-нибудь понадобится, есть зеркало связи. Моя комната на два этажа выше, и ты можешь приходить в любое время, понятно?"

- Спасибо тебе большое, спокойной ночи!"

"Хороших снов."

****************************

На следующее утро Гарри встал как обычно рано, отправившись на утреннюю пробежку. Через два часа интенсивного бега он вернулся весь красный и потный сразу направившись в ванную комнату. После душа, убедившись, что как всегда безупречно одет, он спустился по лестнице в общую комнату, не замечая восхищенных взглядов, которые бросали на него девочки третьего и четвертого курсов.

После завтрака ему предстояло обсудить с профессором Флитвиком свое расписание и успеть на занятия. Он как раз заканчивал, когда появилась Дафна и их друзья. Поттер успел только поцеловать невесту и поспешил за только что вышедшим из зала деканом, как и остальные шестикурсники.

Дилан Лестрейндж, только спустившийся в Большой зал, увидел, как Гарри уходит, и был на грани нервного срыва. Он знал, что никто не захочет общаться с ним, но надо было хотя бы попытаться, верно? Мальчик осторожно присел рядом с однокурсниками Равенкло, накладывая себе еду. Через пять минут стало понятно, что наладить хорошие отношения будет гораздо труднее, чем он думал. Дилан прикрыл глаза в отчаянии. Даже в волшебном мире он был уродцем для остальных детей!

Несколько старшекурсников наблюдали за ним с нескрываемым недовольством.

-Это сын Рабастана Лестренджа, верно?- спросил у соседа семнадцатилетний Тони Уоллес.

- Да, - буквально прорычал Кевин Тейлор. - Лестренджи убили моих бабушку с дедушкой! Я думаю, что стоит преподать их отпрыску урок! Он, наверное, такой же, как и его отец – кровожадный маньяк-убийца!"

-И вдобавок еще ублюдок, - мрачно добавил Тони.

*************************

Гарри без проблем получил разрешение на продолжение изучения древних рун, арифмантики, заклинаний, гербологии, зелий, защиты от Темных Искусств и трансфигурации. Его первым уроком были зелья, и он отправился в подземелья вместе с шестым курсом. Снейп не изменил своим привычкам и в этот раз, влетев в класс источая презрение ко всем окружающим.

-Вы теперь студенты продвинутого курса. Начиная с шестого года обучения, ко мне на занятия ходят только лучшие из лучших. Если я увижу, что кто то не не справляется, то гарантирую, что вы вылетите с моих уроков быстрее собственного визга. Поэтому всем настоятельно рекомендую тщательно готовиться перед каждым занятием."

Губы Снейпа скривились, когда он заметил тринадцатилетнего подростка среди более взрослых учеников. - Итак, Поттер, вам удалось попасть на продвинутое зельеварение. Поведайте нам, как вам удалось списать или скольких людей вы подкупили, чтобы получить высшую оценку на С.О.В?"

-Ни одного, профессор, - невозмутимо ответил Гарри. -Как вам хорошо известно, студентам выдаются специальные зачарованные перья. Кроме того, принимаются и другие меры, препятствующие любому виду мошенничества. Почему вы сомневаетесь в компетентности мадам Марчбэнкс и других экзаменаторов, сэр?"

- Десять очков с Рэйвенкло за дерзость, Поттер, - автоматически парировал Снейп. - Сегодня мы будем готовить напиток живой смерти. Это самое сложное зелье, с которым вы когда-либо сталкивались. Будьте осторожны; любая ошибка может заставить человека впасть в кому, из которой он никогда не выйдет, либо привести к мгновенной смерти."

Заметив, как несколько человек сглотнули, Северус мысленно ухмыльнулся от удовольствия.

-Давайте проверим, как много наш местный вундеркинд знает о данном зелье. Поттер, каковы два главных ингредиента для приготовления напитка смерти?"

- Измельченный корень асфодели и настой полыни, профессор, - все таже невозмутимо ответил "местный вундеркинд".

-Назовите последний этап приготовления зелья?

- На завершающей стадии добавляется небольшой кусочек корня валерианы, после чего зелье становится очень бледным, практически прозрачным."

Губы преподавателя скривились, но придраться пока было не к чему, ответ был полностью верным . - Инструкции написаны на доске. У вас есть полтора часа. Можете начинать."

http://tl.rulate.ru/book/32511/709207

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь