Читать Destiny Reversed / Перевёрнутая судьба: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Destiny Reversed / Перевёрнутая судьба: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Реакция ловца и аврорская подготовка помогали Джеймсу успешно отбивать вражеские удары. Он действовал автоматически, стараясь поразить как можно больше Пожирателей, сыплющих на авроров всевозможными запрещенными заклятиями. Он был так увлечен, что не заметил палочки, направленной ему прямо в грудь. Внезапно его одежда воспламенилась. Но, взяв себя в руки, Джеймс быстро справился с заклятием. Однако секундная заминка не прошла незамеченной. Перед ним, как из-под земли, внезапно возникла фигура Темного Лорда.

— Круцио!

Поттер успел увернуться, и непростительное заклятие пролетело мимо, угодив в какого-то Пожирателя. Направив палочку на Волдеморта, Джеймс выкрикнул обезоруживающее заклинание. Мерзко ухмыльнувшись, тот с легкостью отбил его.

Впереди мелькнули рыжие волосы Лили, сражавшейся сразу с двумя Пожирателями. Сириус и Беллатрикс с остервенением перебрасывались заклятиями. Некоторые авроры объединялись и нападали группами. Потери несли обе стороны. Джеймс понимал, что если ничего не изменится, на улице останутся одни трупы. Нельзя было допускать ни единого промаха. Малейшая слабость могла стоить жизни.

Молниеносно пригнувшись, он уклонился от очередного заклятия и боковым зрением заметил, что Лорд отвлекся на особо ожесточенную схватку на противоположной стороне улицы. Воспользовавшись этим, Поттер послал в него проклятье, надеясь застать врасплох. Ничего не вышло. Волдеморт снова переключил свое внимание на него. Джеймс с силой сжал свою палочку. Перед глазами мелькнули образы сына, дочери и жены. Это открыло ему второе дыхание, и он стал сопротивляться решительнее, чем когда-либо.

Но силы Пожирателей начинали перевешивать. Авроры понимали, что у них практически нет шансов одолеть их. Наконец, раздался резкий, отзывающийся эхом, голос Грюма:

— ОТСТУПАЕМ!

От неожиданности Джеймс вздрогнул, и Лорду хватило доли секунды.

— Круцио!

Внутренности скрутило. Всё тело пронзила невыносимая боль, как будто сотни ножей вонзились одновременно. Казалось, это никогда не кончится. Но боль прекратилась так же внезапно, как и началась. Тяжело дыша, Джеймс с трудом перевернулся на живот. Приподняв голову, он увидел расплывчатую фигуру Лорда. С трудом удерживая сознание, он всё же заметил аврора, лежащего на земле позади Волдеморта.

Долиш... Раненый мужчина задыхался, из его изрешеченного тела, не останавливаясь, лилась кровь. Джеймс сразу понял, кого надо благодарить за своё спасение. Приложив неимоверные усилия, он приподнялся и быстро оценил расстановку сил.

Стоявшая чуть в отдалении Лили озиралась по сторонам, кого-то высматривая и время от времени отбиваясь от проклятий. Беллатрикс всё никак не оставляла Сириуса в покоя. Джеймс твердо решил, что не уйдет без них. Он попытался оглушить Беллатрикс, но после пережитой боли был слишком слаб и не смог создать заклятие.

К счастью, Лили вовремя заметила его попытку и направила палочку на женщину. Лейстрендж упала, как подкошенная. Сириус на секунду замер от удивления, но быстро понял, откуда пришла помощь.

— Бродяга, уходи! — крикнул Джеймс.

Блэк неохотно кивнул и аппарировал.

— Нам тоже пора, — Лили взмахом палочки отбросила наступавшего на мужа Пожирателя. — Думаю, все остальные уже отступили...

— Долиш, — еле слышно произнес Джеймс.

Волдеморт нависал над аврором. Поступок этого выскочки привел его в бешенство. Не надо было портить ему удовольствие пытать Поттера.

— Авада Кедавра! — зеленый луч вырвался из палочки и устремился к мужчине. Его голова ударилась о землю, и в небо уставились застывшие глаза. Все было кончено.

Джеймс подал жене знак аппарировать с поля боя. Через секунду они уже находились в доме на площади Гриммо. Повсюду сновали люди, осматривали прибывших, тяжелораненых на носилках уносили наверх. Те, кто получили легкие повреждения, терпеливо сидели в углу и ждали своей очереди. Самый юный член Ордена подходил к каждому и делал пометки в своем пергаменте. Джеймс знал, что он составляет списки вернувшихся.

Сердце дернулось при воспоминании о погибшем друге. Колени подогнулись, и он почувствовал, что сейчас упадет. Последствия непростительного заклятия тоже давали о себе знать.

— Джеймс! — Лили встревоженно посмотрела на него. — Тебе нужна помощь.

— Нет, нет. Другим она сейчас нужнее, — покачал головой мужчина. — Мне всего лишь надо сесть.

— Сохатый!

Сириус вихрем пронесся через всю комнату под негодующие крики целителя, безуспешно пытавшегося его осмотреть.

— Черт возьми, где вы застряли? — требовательно спросил Блэк. — Я аппарировал сюда и ждал, а вы всё не появлялись! Я думал, с вами что-то случилось!

— Успокойся, Сириус, — попросила Лили и, кивнув на мужа, находящегося в почти бессознательном состоянии, попросила: — Лучше помоги уложить его.

Блэк подхватил обоих друзей и аппарировал в пустую комнату для гостей наверху. Разместив Джеймса на одной из кроватей, они расположились около него.

Поттер сел и поправил подушки за спиной:

http://tl.rulate.ru/book/108821/4040395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку