Готовый перевод Wise Chef Life / Жизнь мудрого шеф-повара: Глава 2. Часть 3

Вокруг лачуги валялись деревянные ящики, мешки с удобрениями и дубовые бочки, которые выглядели так, будто их использовали для хранения дорогих спиртных напитков.

[Ферма Чарльза]

Так было написано на табличке.

`Чарльз?... Это же иностранное имя. Почему ей дали такое имя?`

Хэ Чжун, оглядевшись по сторонам, открыл дверь в хижину. Она использовалась в качестве склада, поэтому все внутри было захламлено с/х инструментами и непонятными мешками.

Хэ Чжун нагнулся, чтобы открыть один из полупустых мешков.

"Что это? Какие-то семена?"

Семена походили на зерна риса перед помолом.

Хэ Чжун взял горсть и внимательно осмотрел их, но поскольку он ничего не знал о сельском хозяйстве, то не смог определить их вид.

"Мой отец, должно быть, выращивал урожай в саду и использовал это место в качестве склада."

Он положил семена обратно в мешок и вышел со склада.

Рядом тоже были разбросаны мешки и коробки неизвестного назначения. Он просто подвинул в сторону часть из них.

Стук---

Из одного из ящиков выпало круглое семечко.

Все растения и семена на ферме засохли и искривились, но это семя было удивительно полно жизни. Хэ Чжун задался вопросом, прорастет ли оно, и просто посадил в землю.

"Ах, и вода... О, наверно, она там."

Он указал на колодец рядом со складом.

Подойдя ближе, он увидел, что шкив сломан. Хэ Чжун с трудом опустил ведро и зачерпнул немного воды, чтобы полить семечко.

После того как посадил семя, он стряхнул с рук землю и, встав, размял спину. Солнце все еще пригревало, и прохладный ветерок взъерошил волосы Хэ Чжуна.

Хэ Чжун, все еще не спеша осматривал окрестности, и подошел к границе забора.

Небо было ясным, без единого облачка, но за забором все было заполнено туманом.

"Так странно. Даже никаких зданий не видно."

Несмотря на то, что туман был слабым, и он мог видеть деревья и камни, других домов, зданий будто не существовало.

"Что это за место? Чем больше я за ним наблюдаю, тем более странным оно становится."

Это пространство с каждой минутой возбуждало его любопытство все больше и больше.

А с ростом любопытства, Хэ Чжун чувствовал и рост странной энергии позади себя.

"Какого...?! ... Хм."

Земля рядом с тем местом, где он посадил семя, начала светиться зеленым цветом и появился росток. В этот момент перед глазами Хэ Чжуна внезапно появилось полупрозрачное окно, похожее на голограмму.

[Через пространственные врата на ферме появился «чужеземец».]

[Сбор информации о «чужеземце», посетившем заброшенную ферму.]

"Ой!"

Он был так удивлен странным явлением, что сделал шаг назад и...

Стук---

Его спина наткнулась на что-то мягкое и огромное.

Обернувшись, он увидел, что туман загородил ему путь. Он снова попытался протолкнуть свое тело сквозь него, но он был похож на огромную стену из желе, отталкивающую его и не дающую идти дальше.

"Да что за фигня!"

[Идет сбор информации...]

[5%… 20%… 50%…]

[Анализируем информацию о «чужеземце» Ча Хэ Чжуне.]

[Анализ информации продолжается...]

`Информации? Какой информации? Я чужеземец? Что ты, блин, имеешь в виду?`

Цифры в окне быстро росли.

Только тогда Хэ Чжун понял, что он явно куда-то не туда попал.

Он должен был заподозрить неладное еще тогда на входе, когда не увидел никаких зданий. Это не реальный мир. Но в то же время это и не сон. Тогда...

[Анализ завершен]

[Синхронизация информации о «Ча Хэ Чжуне», пересекшего измерения.]

***

http://tl.rulate.ru/book/103855/4030917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь