Готовый перевод Into The Black / В черноту: Глава 12

Пещера обещала хоть какую-то защиту от стихии. Холод пробирал до костей, но во влажном воздухе чувствовалась угроза палящего зноя, который, как она подозревала, обрушится на них с наступлением дня. — Хорошо, я поставлю защиту, — предложила она, отмахиваясь от мысли о необходимости охлаждающих чар. — А ты следи, мне не понравился вид той… штуки, которую мы видели раньше.

Гермиона сделала неопределенный жест рукой, словно пытаясь передать словами то, что не поддавалось описанию: "жуткое ползучее".

Установка заграждений оказалась простой задачей. Им пока не требовалось ничего постоянного, ведь они могли найти более подходящее место для работы. Временных и наложенных чар было более чем достаточно. Позже, когда они отдохнут и приведут себя в порядок, можно будет подумать о создании чего-то более постоянного. Если в округе не найдется ни одного приличного камня, она достанет рунные таблички, которые купила как раз для таких целей.

Следующие десять минут они с Гарри провели, обсуждая достоинства и накладывая различные чары на устье пещеры. Она попросила Гарри помочь с проверкой заклятий, прежде чем они вернутся к месту, где она спрятала рюкзаки. У мастеров вардов было несколько методов проверки, особенно тех, что были высечены на камнях вардов. Но для простого экрана, который они с Гарри установили над входом, ничего особенного не требовалось.

Она колебалась, размышляя, как лучше попросить его помочь с проверкой вещей в последний раз. Обычно она просто читала вместо него, используя чары зрения мага, чтобы он помог ей заметить пробелы и ошибки. Но Гарри все еще был немного нерешителен, даже если его глаз на детали был лучше, а головная боль с прошлого раза только начала проходить, как она подозревала.

Поразмыслив минуту или около того, она решила, что лучше все же пойти этим путем, и с минимальными усилиями убедила его проверить завесы с помощью заклинания. Он немного повозился со своей палочкой, прежде чем снова произнести заклинание, испустив вздох облегчения. Он уже дважды успешно использовал это заклинание, как и она. На этот раз его чувства не были так перегружены, как в первый раз.

"Зрение мага", как его называли, было своеобразным магическим амулетом для усиления чувств. Все маги были в той или иной степени чувствительны к присутствию магии в окружающем мире. Они могли ощущать статический заряд на своей коже от большинства защитных схем, могли видеть заклинания, когда они были произнесены, а некоторые из более могущественных магов проявляли видимую ауру, когда их эмоции были высоки. По большей части это была самая большая степень, до которой ведьмы и волшебники могли использовать свои органы чувств для взаимодействия с тем, что называлось пассивной или окружающей магией.

"Зрение мага" усиливало реакции организма на большинство сенсорных сигналов, вызванных магическими стимулами. То, что раньше было незаметным мерцанием в воздухе, превращалось в свечение, и так далее, в зависимости от природы магии и степени ее силы. Мракоборцев и Невыразимцев учили использовать это "зрение", чтобы чувствовать магию в окружающей их среде, как своего рода систему раннего предупреждения.

Однако здесь… все было словно пропитано магией. Если бы ты открылся в той степени, в которой это сделал бы дома, это привело бы к тем же явлениям, которые Гарри испытал ранее. Болезненная сенсорная перегрузка. Теперь же, когда заклинание работало на минимальном уровне, Гарри мог видеть и чувствовать сквозь чары гораздо четче. Хотя, должно быть, это было намного ярче, чем все то, к чему он привык, была уверена она.

Как оказалось, чары были в идеальном состоянии. Но теперь они могли чувствовать гораздо больше, чем сейчас… Ей нужно будет поэкспериментировать с этим позже, когда у нее будет время.

Он отпустил заклинание, оказавшись рядом с ней, и повернулся, чтобы с любопытством посмотреть на нее. — Охрана в порядке. Как ты себя чувствуешь?

— Немного устала, но это пройдет, просто нужно немного поесть и немного отдохнуть, — сообщила Гермиона, улыбаясь. До сих пор все шло относительно хорошо. Большая часть ее усталости, скорее всего, была вызвана сменой климата, в чем она была уверена.

Он кивнул: дома уже близилось время обеда, или, по крайней мере, она предполагала, что это так. Транзит казался мгновенным, но, возможно, это было не так? предположила она.

Гарри принялся доставать из рюкзака все еще сложенную палатку и раскладывать ее на земле. Прошла всего минута, прежде чем палатка была установлена по щелчку его палочки.

И вот они уже в деле.

**Фелуция**

**Миры Таниума**

**На пути к водолечебнице Нианго**

Рыцарь-джедай Аэйла Секура, командир 327-го Звездного корпуса Великой армии Республики, глубоко вдохнула воздух, готовясь вести свои войска против сепаратистов. Она надеялась, что это станет их последним рывком в этой долгой и адской кампании.

Относительно недавно джедаю повезло, и до нескольких часов назад она полагала, что ей придется завершить свою миссию со своими значительно поредевшими силами. Несмотря на то, что 327-й отряд был очень качественным, он слишком долго участвовал в боях на этом забытом Силой грязевом шаре. Износ начал сказываться на моральном духе, дисциплине и снаряжении ее войск.

Поэтому, когда в то утро перед восходом солнца прибыло еще полполка, она, мягко говоря, почувствовала облегчение. Клоны этой группы были только что с Камино, среди них не было ни одного ветерана.

— Хотя это не сильно снижает их эффективность, — подумала она. Клоны были профессиональными и опытными людьми и влились бы в ее нынешние силы с минимальными трудностями, так что ей, по крайней мере, не нужно было об этом беспокоиться.

Несмотря на это, она была рада, что корабли с подкреплением прибыли также с давно запрошенными припасами и транспортными средствами, в которых отчаянно нуждалось это направление кампании. Ходунки, энергетические ячейки, бакта, пайки, очистители воды и запасные части - без всего этого они обходились слишком долго. Не говоря уже о некоторых предметах первой необходимости, в которых Аэйле иногда отказывали как единственной женщине… да что там, единственной женщине, работающей в театре.

Не совсем так, конечно. Среди добровольцев, самоотверженно пополнявших ряды медицинского персонала, были женщины. И, если ей не изменяла память, некоторые фелукийские разведчики тоже носили юбки. Но снабжение, а оно, как известно, всегда требовалось, шло через добровольческие агентства, минуя бюрократический лабиринт Республики. Там, где какой-нибудь зануда, коих в администрации всегда хватало, мог бы задать неудобный вопрос: «Зачем армии клонов женские припасы?» и, естественно, отказать. Пока не заявится раздраженная женщина-командир, случайно оказавшаяся между командировками, и не сорвет с него полоску за то, что он заставляет страдать женщин. Но ей, Аэйле, такой возможности не было. В новостях некрасиво смотрелся бы джедай, ругающий рядового чиновника. Так что страдать приходилось молча. — Удручающе распространенная тема для джедаев в эти времена, — призналась она себе, с горечью в голосе.

http://tl.rulate.ru/book/103819/3619325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь