Готовый перевод Damaged Raven / Гарри Поттер: Раненый ворон: ▶. Часть 45

"Ты прав, Гарри, я не совершал этих подвигов. Я не самый искусный в магии", - признался Локхарт.

"Самый искусный? Ты еще даже не достиг "мастерства"".

"Но единственное, что я могу", - решил Локхарт, не обращая внимания на Гарри, - "это чары памяти".

"О!" - сказал Гарри, когда его осенило.

"А, вижу, ты разобрался. Да, это было нелегко, мне пришлось выследить этих людей, узнать их истории и заставить их забыть об этом".

"Ха, - рассмеялся Гарри, - о милая Моргана, Грейнджер просто с ума сойдет, когда узнает об этом".

"К счастью, она этого не сделает", - ответил Локхарт, поднимая палочку, - "Я собираюсь лишить тебя этого знания... хотя... я не думаю, что должен делать это прямо сейчас". Локхарт положил палочку на стол: "Знаешь, Гарри, ты довольно привлекательный парень".

"Прошу прощения?" Гарри тут же перестал смеяться и попытался осмыслить услышанное.

"О, это правда, уверяю вас. У тебя хороший имидж "плохого парня", а если добавить к этому мозги и шрамы, то многие находят их привлекательными. К тому же вы молоды, полны энергии, я считаю. А если честно, у меня ее уже несколько месяцев нет". Локхарт положил правую руку на ногу Гарри.

"Ты делаешь то, что я думаю?" Гарри с недоверием посмотрел на Локхарта.

"Тише, Гарри, - прошептал Локхарт, его рука медленно двинулась вверх по ноге Гарри, - ты был очень непослушным мальчиком, я думаю, что должен наказать тебя".

"Простите меня, но... какого хрена?!"

"И как только я закончу", - рука Локхарта схватилась за пояс Гарри, - "возможно, мне стоит увидеться с твоим другом, Дельфи".

"Что?" спросил Гарри, его лицо побледнело.

"Такая красивая девушка", - улыбнулся Локхарт, - "прекрасные светлые волосы и красивые голубые кончики, просто великолепно".

"Мистер Локхарт", - сказал Гарри спокойным голосом.

"Да?" Локхарт поднял глаза.

"Посмотрите на свою руку, - сказал Гарри, и Локхарт так и сделал, - а теперь посмотрите на меня, - Локхарт повторил, - а теперь посмотрите на свою руку, а потом на меня, я не ваша рука, я в бешенстве. А теперь последний вопрос: ты знаешь, что я делаю с такими, как ты?"

"Нет, а что?"

"Сжигаю", - Гарри лукаво улыбнулся.

Локхарт уже собирался ответить, когда почувствовал, как что-то схватило его за руку. Он посмотрел вниз и увидел, что Гарри каким-то образом удалось освободить обе его руки, а он этого не заметил, и его левая рука вцепилась в правую руку Локхарта, в то время как правая рука Гарри потянулась к его собственной палочке. Гарри ударил Локхарта головой прямо в нос, отчего тот попятился назад, а его руки поднялись к сломанному носу. Гарри убрал палочку, Локхарт потянулся правой рукой к своей палочке, но струя пламени обожгла ему руку и палочку.

***

Локхарт закричал от боли, когда Гарри с помощью своей палочки освободился от кресла. Локхарт попытался бежать, но упал на пол, испытывая ещё большую боль, когда пламя начало атаковать нижнюю половину его ног. Гарри небрежно подошел и топнул по левой ноге Локхарта, причинив тому неописуемую боль. Гарри выпустил из своей палочки несколько веревок, и они связали верхнюю половину тела Локхарта.

"Итак, - сказал Гарри, потушив пламя и на Локхарте, и на столе, а затем положил свою палочку на несгоревшую часть стола, - ты собирался изнасиловать меня, а потом Дельфи?" Голос Гарри был напускным спокойствием.

"Нет! Нет, я не собирался!" Локхарт собирался продолжить, но вдруг обнаружил, что нога Гарри врезалась ему между ног.

"Я уверен", - сухо сказал Гарри, прежде чем пнуть его еще раз, несколько раз на самом деле.

"С... прекрати..." Локхарт всхлипнул: "Пожалуйста, остановитесь!"

"Продолжать? Если ты так говоришь", - Гарри пнул его еще три раза, медленно сделал несколько шагов вперед и проверил веревки, которыми был связан Локхарт. Гарри подошел к столу и взял стопку книг: "Смотрите... труды Гилдероя Локхарта, у нас есть то время, когда вы думали, что йети... скучным", - сказал Гарри и швырнул первую книгу, которая отскочила от лица Локхарта, - "Вот твои приключения с вампирами", - Гарри швырнул вторую книгу, и на этот раз она попала Локхарту в лицо, - "А вот твои приключения со злыми духами Помпеи", - Гарри швырнул книгу в Локхарта, попав ему в разбитый нос. Гарри рассмеялся, швырнув в Локхарта еще несколько книг.

"П...пожалуйста, Г...гарри...п...п...п...пожалуйста, прекрати!" взмолился Локхарт.

"Ты хочешь, чтобы я остановился?" Гарри быстро кивнул головой: "Хм, тогда мне лучше поторопиться". Гарри подошел и поставил левое колено на грудь Локхарта, а затем ударил его по лицу: "Это будет больно, Локхарт, ты будешь жить, я обещаю... но ты не будешь прежним, когда я закончу". Гарри ударил его снова. Гарри начал осыпать Локхарта ударами, и к тому времени, когда он закончил, трудно было найти на лице Локхарта хоть одно не поврежденное место.

Гарри вытер кровь с мантии Локхарта, затем взял свою собственную палочку и избавился от нее.

"Чертов идиот", - выругался Гарри под нос и направил палочку на Локхарта: "Забвение".

"Не могу поверить, - Дельфи закрыла рот руками, так как слезы наполнили ее глаза, как только Гарри закончил, - он собирался сделать это со мной?"

"Да", - сказал Гарри, глубоко вздохнув.

"И ты остановил его? Ради меня?"

"Для нас обоих... но да, для тебя. Может, ты меня и раздражаешь, но ты мне небезразлична, ты мне как младшая сестра Дел".

"О, Гарри!" Она обняла его с боков и начала плакать в его плечо.

"О... кей... слезы... не знаю, как с этим справиться", - сказал себе Гарри, осторожно положил руку на плечо Дельфи и подождал несколько мгновений, пока она закончит.

"Т... спасибо", - сказала она, отпустив его.

"В любое время, Дел", - сказал Гарри7

"У тебя ведь нет проблем?" спросила Дельфи, вытирая глаза.

"Нет, потому что я удалил из его памяти тот момент, когда я избил Локхарта, - ответил Гарри, - а что касается остальных, включая Локхарта, то я сбежал, мы с Локхартом устроили мини-дуэль, и Локхарт многого не помнит, потому что ударился головой. Со мной все будет в порядке, потому что его память отшибло, а меня нельзя допросить под веритасерумом, потому что я несовершеннолетний, а суды не любят использовать задумчивые воспоминания. Так что, как и все остальные, я не просто так сказал вам, что без необходимости избил его".

"Эй, если я веду себя глупо, это не значит, что я не знаю, когда нужно быть умным", - ответила Дельфи, - "Кроме того, по-моему, ты здесь хороший парень, я знаю, что ты сдерживался с Локхартом".

http://tl.rulate.ru/book/102047/3931096

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь