Готовый перевод Damaged Raven / Гарри Поттер: Раненый ворон: ▶. Часть 39

"Это долгая история", - вздохнула Дельфи, - "а еще я думаю, что это слова, а не слово".

"Ну... я вижу, что ты не в настроении", - ответил Локхарт, не заметив, что сделал шаг назад, - "как насчет другого добровольца? Эм... мистер Уизли!"

"Я?!" Рон в шоке посмотрел на него.

"Да!" Локхарт улыбнулся: "Вы справитесь, вы справитесь. Ты идеален".

"Гей", - кашлянул Гарри, снова заставив девушек уставиться на него.

То, что последовало за этим, Гарри назвал бы самой жалкой вещью, которую он когда-либо видел: ужасная и восторженная игра Локхарта в сочетании с ужасной и невосторженной игрой Рона и нелепым сюжетом. Хотя Гарри не переставал развлекаться, изображая, как он сжигает волосы Локхарта.

"А теперь, - сказал Локхарт после того, как оскорбление актерского мастерства было закончено и Рон вернулся на свое место, - учтите, моя работа заключается в том, чтобы вооружить вас против самых мерзких существ, известных волшебникам, и в этой комнате вы можете столкнуться со своими худшими страхами. Знайте, что пока я здесь, вам не причинят никакого вреда. Прошу вас не кричать, это может их спровоцировать!" Локхарт резко поднял ткань с клетки, открыв клетку, полную пикси.

"Корнуэльские пикси?" Шеймус Финнеган рассмеялся.

***

"Свежепойманные корнуэльские пикси, - поправил Локхарт, - смейтесь, мистер Финнеган, но пикси могут быть дьявольски хитрыми маленькими проказниками. Посмотрим, что вы из них сделаете". Локхарт открыл клетку, позволив пикси вылететь наружу.

Внезапно в классе воцарился хаос: пикси разлетелись по комнате и начали все портить. Они рвали книги, выдирали волосы, бросали все, что могли. Невилл оказался висящим на люстре, после того как пикси мучительно тащили его за уши. Многие ученики начали выбегать из класса, Локхарт попытался остановить пикси, но один из них выхватил у него палочку. Локхарт побежал, но остановился в дверях.

"Не могли бы вы собрать их всех, пожалуйста?" сказал он, прежде чем выбежать.

"Отстаньте от меня!" Один студент ударил пикси.

"И что нам теперь делать?" спросил Рон, отшлепывая одного из них книгой.

"Этот человек - идиот", - прорычал Гарри.

"Не оскорбляй его!" Гермиона ответила: "Он, наверное, просто пытается дать нам немного опыта".

"Практический опыт?" Фэй повторил: "Грейнджер, ты с ума сошла?"

"Не знаю, как насчет "сошла", я полагаю, она родилась такой", - сказал Гарри, направляя палочку в воздух, из нее вылетело заклинание, и пикси перестали двигаться. Они застыли в воздухе, паря по комнате. В классе воцарилась тишина.

"Гарри! Это было невербально!" Фэй воскликнула в шоке и благоговении, и ее взгляд повторили остальные ученики.

"Я знаю, - сказал Гарри, опуская палочку, - в конце концов, это было мое заклинание".

"Когда ты научился невербальному заклинанию?" спросил Дин Томас, мальчик с Гриффиндора.

"Прошлым летом", - пожал плечами Гарри.

"Ты не мог, это навык шестого курса, ты никак не мог выучить его за одно лето самостоятельно", - сказала Гермиона Грейнджер.

"Ни за что", - ответил Гарри, - "некоторые из нас действительно умны, Грейнджер".

"Гарри", - сказала Дельфи, прежде чем эти двое начали спорить, - "кто-то может захотеть спустить Невилла вниз".

"Хорошо", - вздохнул Гарри, направил свою палочку на Невилла и медленно левитировал мальчика вниз из холодильника.

"Спасибо, Гарри", - голос Невилла был тихим и мягким, он выглядел так, будто хотел что-то сказать, но остановился.

"Не за что, а теперь, если позволите, я пойду".

"Подожди минутку, - сказала Гермиона, когда Гарри начал выходить, - а как же пикси?"

"А что с ними?" спросил Гарри.

"Ты должен помочь нам убрать их".

"А я должен?" Гарри спросил "Я уверен, что нет. Я остановил их, это мой вклад. Если хотите убрать их обратно, то делайте это сами". Гарри вышел из комнаты, а Дельфи, Дафна и Трейси последовали за ним. Вскоре остальные ученики начали выходить, оставив только Гермиону, чтобы убрать всех пикси.

"Это было ужасно", - вздохнула Дельфи.

"Ага, и сейчас будет еще хуже, где мой галеон?" Гарри протянул руку.

"У меня его нет с собой", - вздохнула Дельфи.

"Ладно, не волнуйся об этом, Тень сейчас в нашей комнате и забирает один из твоей копилки. Кстати, не стоило оставлять его открытым".

"Что?!"

Дамблдор сидел в своем кабинете, погрузившись в раздумья. В последние несколько дней он заметил, что поведение Слизерина было таким же, как и в прошлый раз, только еще хуже: все они, казалось, до ужаса боялись Гарри. Он прочитал мысли одного из них и пришел в ужас от того, как жестоко и безжалостно Гарри напал на Драко Малфоя. Дамблдор мог понять, что ему не нравится этот мальчик, и отомстить ему какой-нибудь шутливой выходкой, как это сделал бы Джеймс Поттер, но это было уже слишком.

Гарри был силен, этого нельзя было отрицать. На данный момент Дамблдор все еще был уверен, что сможет победить его, но это может скоро измениться с темпами прогресса, которые делает мальчик. Когда у него будет возможность, он встретится с другими профессорами и обсудит успехи мальчика.

Гарри, казалось, получал садистское удовольствие, когда причинял боль Малфою и заставлял Паркинсон целовать обожжённое лицо Малфоя, - садистское удовольствие, которым славилась Беллатрикс. О том, как она смеялась, накладывая на своих жертв проклятие крестокрыла, ходили легенды, но, похоже, она оказывала на Гарри негативное влияние. Нужно было найти способ избавить его от неё, ведь для других Гарри мог быть неисправимым и неизменным.

Но только не для Альбуса Дамблдора.

Дамблдор видел в Гарри маленького ребенка, которого можно обучить и научить отличать добро от зла. Дамблдор все еще надеялся на то, что сможет обратить Гарри на светлую сторону. Он нуждался в том, чтобы Гарри обратился к свету, мир нуждался в том, чтобы Гарри обратился к свету. Гарри должен быть тем, кто остановит Волдеморта, но может случиться катастрофа, если Гарри будет темным, когда он остановит его. Гарри мог бы воспользоваться своей властью и влиянием и стать новым Тёмным Лордом. Дамблдор не мог этого допустить.

"Директор", - сказал один из портретов, - "Я видел Филиуса и Поттера в другом кадре, они уже идут и будут здесь примерно через десять секунд".

"Спасибо", - кивнул Дамблдор, подождав около девяти секунд, - "Входите", - сказал он и сдержал смех, услышав стон Филиуса. Ему нравилось это делать. Дверь открылась, и в комнату вошёл Филиус вместе со скучающим Гарри Поттером. "Проходи, садись", - вздохнул Гарри и сел. "Итак, Гарри, мне сказали, что ты отказываешься ходить на уроки Локхарта".

http://tl.rulate.ru/book/102047/3931090

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь