DisVox: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

DisVox
(переводчик) : посты

2 поста

Продолжение сна в другом мире передано команде "Stars of the city"

Continuation of the Dream in Another World

Всем Привет!

Перевод данной новеллы отныне передан нам, команде Stars of the city!

 

Написала DisVox 19 авг. 2024 г., 0:45 Общение комментариев: 0

Разговор о любви без слов - пояснение.

Talk About Love Without Saying Anything

Всем привет, с вами Дис!

Хотелось бы дать пояснение по имени гг из новеллы. 

В англ версии его зовут Лиор, но в японской версии дается вариант именно Риол. 

Какой вариант корректней, к сожалению, сказать не могу, т.к не являюсь специалистом в японском. При переводе приходиться пользоваться словарем и переводчиком японского, чтобы передать суть из оригинала, а не из англиской версии ( зачастую смысл между анг и япон переводом разниться достаточно сильно). 

* По возможности прошу дать обратную связь какой вариант корректней, если кто то осведомлен лучше меня, спасибо)))

Написала DisVox 01 июля 2024 г., 11:06 Обсуждение оригинала комментариев: 0